1. om strrdhve sarvatathägatahrdayagarbhe jvala jvala dharmadhätugarbhe
samvara äyum mama sri navasurendrasya samsodhaya päpam sarvata-
thä-
2. gatosnlsavimalavisuddhe svähä:
Die beiden veröffentlichten Röllchen befinden sich im Sri-Pratap-Singh-
Museum in Srinagar. Nach Auskunft von Ch. Tripathi vom 11. November
1983 werden dort insgesamt 19 Schutzzauber desselben Königs aufbewahrt.
Vier dieser Röllchen, deren genaue Zahl nicht nachprüfbar ist, die aber, so-
weit bekannt, zwar einen weitgehend identischen Wortlaut enthalten, doch
von verschiedenen Schreibern stammen, hat Ch. Tripathi 1987 verfilmtV
Eine V7T<7/zv(? vergleichbare Schreibung mit einem verschleppten Sandhi fin-
det sich im Anlaut eines Eigennamens am Anfang eines Verses inschriftlich
in ]] V7iMzwu77u°, EI 28, 1949/50, 277 Zeile 1 (Orissa, 10. Jh.). Die
hilflosen Anmerkungen des Herausgebers (S. 277 Anm. 1) lassen erkennen,
daß der Sachverhalt nicht durchschaut ist.
Neben diesen Röllchen sind weitere zwei Texte desselben Inhaltes von dem-
selben König, aber wiederum von zwei verschiedenen Schreibern, bekannt
geworden. Diese beiden Schutzzauber (Nr. 4b, 4c) waren nicht aufgerollt,
sondern zu kleinen Dreiecken zusammengefaltet.
NR.: 4b
TEXT: Schutzzauber aus Gilgit; Abb. 1.
VERÖFFENTLICHUNG: -
om stryadhve sarvatathägatahrdayagarbhe jva(la) samvara äyum mama sri
navasurendrasya samsodhaya päpam sa[rvatathä]gatosn!savimalavisuddhe
[svähä ][
27 Die entsprechenden Nummern sind: Film 17/1987 Nr. 8 = 31 (lesbar nuryNü/Y?/); Nr.
9 = 30 (77777777^7 77<wo.w7i2/747*<7.syO; Nr. 10 = 28 (kein Name erkennbar); Nr. 22= 29
(/77<377/<7 Af 77<r7w^z77V77<r/r<7yy<r7). Alle Röllchen sind mit erheblichem Textverlust stark
beschädigt.
15
samvara äyum mama sri navasurendrasya samsodhaya päpam sarvata-
thä-
2. gatosnlsavimalavisuddhe svähä:
Die beiden veröffentlichten Röllchen befinden sich im Sri-Pratap-Singh-
Museum in Srinagar. Nach Auskunft von Ch. Tripathi vom 11. November
1983 werden dort insgesamt 19 Schutzzauber desselben Königs aufbewahrt.
Vier dieser Röllchen, deren genaue Zahl nicht nachprüfbar ist, die aber, so-
weit bekannt, zwar einen weitgehend identischen Wortlaut enthalten, doch
von verschiedenen Schreibern stammen, hat Ch. Tripathi 1987 verfilmtV
Eine V7T<7/zv(? vergleichbare Schreibung mit einem verschleppten Sandhi fin-
det sich im Anlaut eines Eigennamens am Anfang eines Verses inschriftlich
in ]] V7iMzwu77u°, EI 28, 1949/50, 277 Zeile 1 (Orissa, 10. Jh.). Die
hilflosen Anmerkungen des Herausgebers (S. 277 Anm. 1) lassen erkennen,
daß der Sachverhalt nicht durchschaut ist.
Neben diesen Röllchen sind weitere zwei Texte desselben Inhaltes von dem-
selben König, aber wiederum von zwei verschiedenen Schreibern, bekannt
geworden. Diese beiden Schutzzauber (Nr. 4b, 4c) waren nicht aufgerollt,
sondern zu kleinen Dreiecken zusammengefaltet.
NR.: 4b
TEXT: Schutzzauber aus Gilgit; Abb. 1.
VERÖFFENTLICHUNG: -
om stryadhve sarvatathägatahrdayagarbhe jva(la) samvara äyum mama sri
navasurendrasya samsodhaya päpam sa[rvatathä]gatosn!savimalavisuddhe
[svähä ][
27 Die entsprechenden Nummern sind: Film 17/1987 Nr. 8 = 31 (lesbar nuryNü/Y?/); Nr.
9 = 30 (77777777^7 77<wo.w7i2/747*<7.syO; Nr. 10 = 28 (kein Name erkennbar); Nr. 22= 29
(/77<377/<7 Af 77<r7w^z77V77<r/r<7yy<r7). Alle Röllchen sind mit erheblichem Textverlust stark
beschädigt.
15