1556 Alt St. Peter In der Margareta- und Dorothea-Kapelle
Antiochi Pisidae non tantum ex urbe coruscant
Quantum ex Aedesij stirpe decoris habent
Quippe inde effulsit pulcherrima Margareta,
Pro Christo illustri nobilitata nece
. . . etiam stygium vielt generosa draconem.
Difficiles partus nee minus ipsa levat
^ifibien hat nteßt fo viel ©lanj von Der Stabt beö
Slntioclmö,
NieAubm von ber fftachfomrncnfchaft beö Slebefiuö.
Senn von bort erflrahltc bie wunberfchöue SJlargareta,
Sic burch einen glorreichen Sob für ©hriftuö ven
herrlicht warb.
Sie (Eble bat fogar ben Jpöllenbrachen überivunben;
Vicht ntinber erleichtert fie fchwere ©eburten.
Andere
(Ha)nc Margreta tibi Patrona novavimus
aedem
Pristinus ut redeat cultus amorque tui
Ein Gedicht auf die
Theophilus agnoscit verae ut pietatis alumnam,
Nec vano dici nomine Dorotheam
(Nam) lecta aethereis, prece Virginis, accipit
hortis
En tria iuncta tribus Punica mala rosis
Admiranda facit cuius persuasio sancta
Constanti pedes relligione movet
Fragmenta Gamans f. 89. —
Verse:
Siefeö -bans, Schußheilige Wlargareta, haben wir bir
erneuert,
2luf bah beine frühere Verehrung unb bie Siebe zu bir
wieberfehre.
heilige Dorothea:
Xheophiluö muh fie anerkennen alö einen Bögling
_ wahrer Frömmigkeit,
Unb bah fie nicht nur mit leerem Vamen ein
„©otteögefcbent" genannt werbe.
Senn er empfängt auf bie Bitte ber Jungfrau brei
in ben
himmlifchen ©arten auserlcfene punifefw Slpfel
famt brei Stofen.
Jhrc heilige überrebungöfunfl wirft SBunberbareö;
Unb banf ihrer flanbhaften Frömmigkeit verleiht fie
Fühen bie Beweglichkeit wieber (?) (Sn.)
A
1557 Alt St. Peter
Auf einem Bild
In der Vierzehn-Nothelfer-Kapelle stand an einem Bild des leidenden Christus:
(Asp)zce peccator an non sim verus amator
(Spu)tzzs et illusus, sto pro te sanguine fusus
(Et te) morte gravi moriendo vivijicavi,
Ut vivas morior, non est dilectio maior
Hic tu qui transis modicum sta cerneque quam
sis
Durus ingratus, non planges hos cruciatus
Pro vita populi respice quanta tuli
Lancea, crux, clavi, spinae, morsus toleratus
Demonstrant, qua vi miserorum crimina lavi.
Fragmenta Gamans f. 89. —
Sieh her, Sünber, ob ich nicht ein wahrhaft Siebenbet
bin!
Slngefpieen unb verhöhnt, mit Blut übergoffen flehe
ich vor bir ba,
Unb btch habe ich, eineö fchweren Xobeö flerbenb,
lebenbig gemacht.
Stuf bah bu lebefl, flcrbc ich: eine gröbere Siebe gibt
eö nicht.
Su, ber bu hier vorbeigehfl, bleib ein Söeilchcn flehen
unb fleh,
wie hartherzig unb unbanfbar bu bifl; wirft bu nicht
biefe Cualcn beklagen?
Schau her, wie viel ich für baö Sehen beö Volfeö-
ertragen habe:
Sanze, .fircuz, Vägel, Sornenwunben — ich habe fie
erbulbet —
Beigen, mit welcher Eingabe ich i’fe Vergehen ber
Sinnen gefühnt habe. (Sn.)
1558 Alt-St. Peter
Am Veronikabild
In der Vierzehn-Nothelfer-Kapelle:
Salva sancta facies nostri Redemptoris
In qua nitet species divini splendoris
Accende in corde meo flammam tui amoris
Et praeserva me a malis omnibus in horis.
Sei gegrüfit, heiliget Slntliß unfereö (Erlöferö,
Jn welchem bie Schönheit göttlichen ©lanjeö
crflrahlt!
(Entjünbe in meinem Werten bie Flamme beiner Siebe
unb behüte mich vor ben Übeln ju allen Stunbcn!
(Sn.)
688
Antiochi Pisidae non tantum ex urbe coruscant
Quantum ex Aedesij stirpe decoris habent
Quippe inde effulsit pulcherrima Margareta,
Pro Christo illustri nobilitata nece
. . . etiam stygium vielt generosa draconem.
Difficiles partus nee minus ipsa levat
^ifibien hat nteßt fo viel ©lanj von Der Stabt beö
Slntioclmö,
NieAubm von ber fftachfomrncnfchaft beö Slebefiuö.
Senn von bort erflrahltc bie wunberfchöue SJlargareta,
Sic burch einen glorreichen Sob für ©hriftuö ven
herrlicht warb.
Sie (Eble bat fogar ben Jpöllenbrachen überivunben;
Vicht ntinber erleichtert fie fchwere ©eburten.
Andere
(Ha)nc Margreta tibi Patrona novavimus
aedem
Pristinus ut redeat cultus amorque tui
Ein Gedicht auf die
Theophilus agnoscit verae ut pietatis alumnam,
Nec vano dici nomine Dorotheam
(Nam) lecta aethereis, prece Virginis, accipit
hortis
En tria iuncta tribus Punica mala rosis
Admiranda facit cuius persuasio sancta
Constanti pedes relligione movet
Fragmenta Gamans f. 89. —
Verse:
Siefeö -bans, Schußheilige Wlargareta, haben wir bir
erneuert,
2luf bah beine frühere Verehrung unb bie Siebe zu bir
wieberfehre.
heilige Dorothea:
Xheophiluö muh fie anerkennen alö einen Bögling
_ wahrer Frömmigkeit,
Unb bah fie nicht nur mit leerem Vamen ein
„©otteögefcbent" genannt werbe.
Senn er empfängt auf bie Bitte ber Jungfrau brei
in ben
himmlifchen ©arten auserlcfene punifefw Slpfel
famt brei Stofen.
Jhrc heilige überrebungöfunfl wirft SBunberbareö;
Unb banf ihrer flanbhaften Frömmigkeit verleiht fie
Fühen bie Beweglichkeit wieber (?) (Sn.)
A
1557 Alt St. Peter
Auf einem Bild
In der Vierzehn-Nothelfer-Kapelle stand an einem Bild des leidenden Christus:
(Asp)zce peccator an non sim verus amator
(Spu)tzzs et illusus, sto pro te sanguine fusus
(Et te) morte gravi moriendo vivijicavi,
Ut vivas morior, non est dilectio maior
Hic tu qui transis modicum sta cerneque quam
sis
Durus ingratus, non planges hos cruciatus
Pro vita populi respice quanta tuli
Lancea, crux, clavi, spinae, morsus toleratus
Demonstrant, qua vi miserorum crimina lavi.
Fragmenta Gamans f. 89. —
Sieh her, Sünber, ob ich nicht ein wahrhaft Siebenbet
bin!
Slngefpieen unb verhöhnt, mit Blut übergoffen flehe
ich vor bir ba,
Unb btch habe ich, eineö fchweren Xobeö flerbenb,
lebenbig gemacht.
Stuf bah bu lebefl, flcrbc ich: eine gröbere Siebe gibt
eö nicht.
Su, ber bu hier vorbeigehfl, bleib ein Söeilchcn flehen
unb fleh,
wie hartherzig unb unbanfbar bu bifl; wirft bu nicht
biefe Cualcn beklagen?
Schau her, wie viel ich für baö Sehen beö Volfeö-
ertragen habe:
Sanze, .fircuz, Vägel, Sornenwunben — ich habe fie
erbulbet —
Beigen, mit welcher Eingabe ich i’fe Vergehen ber
Sinnen gefühnt habe. (Sn.)
1558 Alt-St. Peter
Am Veronikabild
In der Vierzehn-Nothelfer-Kapelle:
Salva sancta facies nostri Redemptoris
In qua nitet species divini splendoris
Accende in corde meo flammam tui amoris
Et praeserva me a malis omnibus in horis.
Sei gegrüfit, heiliget Slntliß unfereö (Erlöferö,
Jn welchem bie Schönheit göttlichen ©lanjeö
crflrahlt!
(Entjünbe in meinem Werten bie Flamme beiner Siebe
unb behüte mich vor ben Übeln ju allen Stunbcn!
(Sn.)
688