IV 20 Ordo ecclesiasticus in Hof 1592
III. Organicen Kyrie de tempore modulatur. Hinc
chorus primus canit Kyrie eleison germanice,
secundus chorus: Christe eleison,
tertius seu puellarum chorus: Kyrie eleison.
Notio.
In cantu figurali organicon ter modulatur 1.Kyrie,
2. Christe, 3. Kyrie, semper subsequente choro. Alias
semel tantum ante Et in terra praecinit.
Minister ecclesiae Gloria in excelsis Deo, missae ac-
commodatum et tempori respondens, accinit.
Statim organicen incipit Et in terra, in certas par-
ticulas divisum, quod alternatim a tribus choris,
semper tamen audito prius organo, ad finem perdu-
citur.
NB.
Intensissimo frigore existente organicen Et in terra
saltem inchoat, chorus autem solus absolvit totum.
Quod etiam in figurali cantu observatur, ut semel
tantum organicen audiatur, binas autem vel ternas
partes chorus coniungat. Jedoch vor alters, da den
leuten der gottesdienst nicht zu lang konte sein, hat
der organist auch im winter uf einen iden teil, cho-
raliter und figurate zu singen, geschlagen, wie dann
auch in muteten, ungeachten den langen messen und
anderer stuck.
IIII. Minister ecclesiae, puta subdiaconus, preca-
tiunculam ex epistola dominicali seu festivali con-
cinatam legit, post ipsam epistolam et tandem huius
summam.
V. Psalmus aliquis germanicus vel pia cantilena a
d. Luthero vel aliis composita et ad tempus accom-
modata per tres distinctos choros cantatur, organi-
cine tamen eandem prius in organo pneumatico ten-
tante.
Necessitate etiam urgente, pro pluvia vel serenitate
impetranda canitur ex evangeliis Nicolai Herman42
in rhythmicis: Gott Vater, der du deine sun, etc.
Figuralis cantus est aliqua muteta vel unius vel plu-
rium partium.
VI. Ecclesiae minister, verbi gratia diaconus, legit
42 Aus Altdorf bei Nürnberg. Geb. 1500, Kantor in Joa-
chimstal, † 1561. ,,Die sonntagsevangelia über das
ganze jar in gesenge verfasset...“ Wittenberg 1560
und 1562 (Bertheau in: ADB 12, 186ff. - Loe-
evangelium dominicale seu feriale, cui oratiuncula
evangelio respondens praemittitur.
VII. Patrem germanicum Lutheri: Wir glauben all
an einen Gott etc.per choros tres distinctos tribus
versibus comprehensum canitur vel muteta aliqua
in cantu figurali, praecinente organicine et choro
hunc sequente.
VIII. Organicen cantilenam germanicam ad Spi-
ritum Sanctum directam: Nun bitten wir den Hei-
ligen Geist etc. incipit (vel etiam in cantu figurali
mutetam aliquam). Illa cantilena germanica genibus
flexis a tribus choris continuatur. Mutetam vero a
choro figurali absolutam sequitur eadem germanica
cantiuncula, primo versu, si placet, omisso, maxime
si in cantu figurali idem praemissus fuit.
IX. Concio sacra habetur ex evangelio praelecto,
regulariter.
Hac ad finem perducta vel organicen aliquod in
organis modulatur vel chorus cantiunculam afi-
quam brevem canit, pro temporis ratione vel ali-
quam ex his, quae mox sequentur in fine missae,vel
etiam pro pluvia et serenitate, cum opus fuerit:
Domine rex, Deus Abraham; cui respondet germani-
cum ab initio mutatum: O Gott, Vater unsers Hei-
lands Christi. Antiquitus enim canebatur: O Herr
könig, ein Gott Abraham.
NB. Hanc cantiunculam chorus in terram provo-
lutus canit.
X. Minister ecclesiae collectam de tempore vel ad
coenam Domini directam spectans populum hoc
modo canit: [Noten]
1. Der Herr sei mit euch!
(Chorus: Und mit deinem geist. [Ende der Noten]
(vel choraliter, vel figuraliter)
2. Collectam ipsam recitat diaconus, exempli causa
sequentem.
Collecta.
[Noten] Last uns bitten: O allmechtiger Gott, der
du bist ein beschützer aller [wie S. 190],immer und
ewiglich.
Chorus: Amen. [Ende der Noten]
(vel choraliter vel figuraliter).
sche in: RE 7, 705-708. - S. Fornaçon, Nik.
Hermanns Geburtsjahr, in: Jahrbuch für Liturgie
und Hymnologie 4 (1959) 109ff. - W. Blanken-
burg, in: MGG 6,219-221).
425
III. Organicen Kyrie de tempore modulatur. Hinc
chorus primus canit Kyrie eleison germanice,
secundus chorus: Christe eleison,
tertius seu puellarum chorus: Kyrie eleison.
Notio.
In cantu figurali organicon ter modulatur 1.Kyrie,
2. Christe, 3. Kyrie, semper subsequente choro. Alias
semel tantum ante Et in terra praecinit.
Minister ecclesiae Gloria in excelsis Deo, missae ac-
commodatum et tempori respondens, accinit.
Statim organicen incipit Et in terra, in certas par-
ticulas divisum, quod alternatim a tribus choris,
semper tamen audito prius organo, ad finem perdu-
citur.
NB.
Intensissimo frigore existente organicen Et in terra
saltem inchoat, chorus autem solus absolvit totum.
Quod etiam in figurali cantu observatur, ut semel
tantum organicen audiatur, binas autem vel ternas
partes chorus coniungat. Jedoch vor alters, da den
leuten der gottesdienst nicht zu lang konte sein, hat
der organist auch im winter uf einen iden teil, cho-
raliter und figurate zu singen, geschlagen, wie dann
auch in muteten, ungeachten den langen messen und
anderer stuck.
IIII. Minister ecclesiae, puta subdiaconus, preca-
tiunculam ex epistola dominicali seu festivali con-
cinatam legit, post ipsam epistolam et tandem huius
summam.
V. Psalmus aliquis germanicus vel pia cantilena a
d. Luthero vel aliis composita et ad tempus accom-
modata per tres distinctos choros cantatur, organi-
cine tamen eandem prius in organo pneumatico ten-
tante.
Necessitate etiam urgente, pro pluvia vel serenitate
impetranda canitur ex evangeliis Nicolai Herman42
in rhythmicis: Gott Vater, der du deine sun, etc.
Figuralis cantus est aliqua muteta vel unius vel plu-
rium partium.
VI. Ecclesiae minister, verbi gratia diaconus, legit
42 Aus Altdorf bei Nürnberg. Geb. 1500, Kantor in Joa-
chimstal, † 1561. ,,Die sonntagsevangelia über das
ganze jar in gesenge verfasset...“ Wittenberg 1560
und 1562 (Bertheau in: ADB 12, 186ff. - Loe-
evangelium dominicale seu feriale, cui oratiuncula
evangelio respondens praemittitur.
VII. Patrem germanicum Lutheri: Wir glauben all
an einen Gott etc.per choros tres distinctos tribus
versibus comprehensum canitur vel muteta aliqua
in cantu figurali, praecinente organicine et choro
hunc sequente.
VIII. Organicen cantilenam germanicam ad Spi-
ritum Sanctum directam: Nun bitten wir den Hei-
ligen Geist etc. incipit (vel etiam in cantu figurali
mutetam aliquam). Illa cantilena germanica genibus
flexis a tribus choris continuatur. Mutetam vero a
choro figurali absolutam sequitur eadem germanica
cantiuncula, primo versu, si placet, omisso, maxime
si in cantu figurali idem praemissus fuit.
IX. Concio sacra habetur ex evangelio praelecto,
regulariter.
Hac ad finem perducta vel organicen aliquod in
organis modulatur vel chorus cantiunculam afi-
quam brevem canit, pro temporis ratione vel ali-
quam ex his, quae mox sequentur in fine missae,vel
etiam pro pluvia et serenitate, cum opus fuerit:
Domine rex, Deus Abraham; cui respondet germani-
cum ab initio mutatum: O Gott, Vater unsers Hei-
lands Christi. Antiquitus enim canebatur: O Herr
könig, ein Gott Abraham.
NB. Hanc cantiunculam chorus in terram provo-
lutus canit.
X. Minister ecclesiae collectam de tempore vel ad
coenam Domini directam spectans populum hoc
modo canit: [Noten]
1. Der Herr sei mit euch!
(Chorus: Und mit deinem geist. [Ende der Noten]
(vel choraliter, vel figuraliter)
2. Collectam ipsam recitat diaconus, exempli causa
sequentem.
Collecta.
[Noten] Last uns bitten: O allmechtiger Gott, der
du bist ein beschützer aller [wie S. 190],immer und
ewiglich.
Chorus: Amen. [Ende der Noten]
(vel choraliter vel figuraliter).
sche in: RE 7, 705-708. - S. Fornaçon, Nik.
Hermanns Geburtsjahr, in: Jahrbuch für Liturgie
und Hymnologie 4 (1959) 109ff. - W. Blanken-
burg, in: MGG 6,219-221).
425