Metadaten

Bianchi, Francesco Paolo; Cratinus
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 3,1): Cratino: introduzione e testimonianze — Heidelberg: Verlag Antike, 2017

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.63084#0293
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Test. 2a

289

del trattato si riferisca, invece, alle accuse di άρχαιότης rivolte a Gratino, v.
test. 19 K.-A.). Per i rapporti tra Gratino e Eschilo, v. pp. 104 e 182-184.
φέρεται δέ δράματα αύτοϋ κα' Cfr. test. 1 K.-A., p. 284 s.
Κράτης ... το πρώτον, δς έπιβέβληκε Κρατίνω L’informazione che
Cratete fu in un primo tempo attore delle commedie di Gratino e poi comme-
diografo egli stesso è presente anche nella test. 8 K.-A.; sulla base di quest’ul-
tima, Kaibel 1899, p. 7 giudicò la pericope τούτον υποκριτήν ... δς έπιβέβληκε
Κρατίνω “male [...] expressa, cf. schei. Ar. Eq. 537 [ = test. 8 K.-A.]. Hinc Gratino
eum natu minorem fuisse facile colligipotuit. Emendatio incerta”, ma v. Bonanno
1972, p. 24: “A me pare che l’espressione dell Anonimo [...] sia solo più ellittica
di quella dello scolio, ma a essa equivalente, e comunque non corrotta”.
Il valore di έπιβέβληκε è incerto; nella traduzione è stato seguito il signi-
ficato proposto in LSJ s. v. II.5 ‘follow, come next’ che appare coerente con il
fatto che Cratete sia con verisimiglianza cronologicamente successivo, anche
se di poco, a Gratino, v. Bonanno 1972, pp. 27-29 (e la menzione di Cratete
segue quella di Gratino nella parabasi dei Cavalieri di Aristofane, cfr. test. 9
K.-A.). Edmonds FACI, p. 153 traduce “Crates [...] is said to have begun as an
actor allotted to Cratinus”; Henderson 2011, p. 174 “he was first an actor, who
studied with Cratinus” (identica traduzione, per Cratete, in Rusten 2011, p.
138); Storey FOCI, p. 241 “he was first an actor who overlapped with Cratinus”.
Εϋπολις ... καί ζηλών Κρατΐνον “The connection with Kratinos is
in keeping with this writer’s habit of seeking vertical lines of influence for
his poets [...] The verbal power of Eupolis [r. 34 s. πολύ γάρ λοίδορον καί
σκαιόν έπιφάνει] that he adduces is not thè elegance and grace of Quintilian’s
appreciation [Eupol. PCG V test. 26 K.-A.]: thè connotation of λοίδορον is
employment of personal abuse and perhaps obscenity. The last term, σκαιόν
(‘clumsy’, ‘awkward’), is not found elsewhere in thè appreciations of comedy,
altough Hesych. (σ 800) does give τραχύς, σκληρός, έπαχθής as synonim.
Geel’s emendation, αισχρόν, has much to recommend it, as this word is used
elsewhere of tha abusive tradition in Old Comedy. In any case, whether we
read σκαιόν or αισχρόν, this is an unusual negative judgement on thè pari
of thè anonymous writer, who is not generally criticai of his poets. On this
approach, Eupolis is linked with Kratinos and placed on thè verbally powerful
and abusive side of Old Comedy” (Storey 2003, p. 43). Per Eupoli e Gratino,
cfr. anche infra test. 18, 19 e 25 K.-A.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften