Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Nr. 59

115

ausfallen können, sind nunmehr aus altassyrischer, mittelassyrischer und neuassyrischer Zeit bekannt (s. Glassner, Mesopotamian
Chronicles, 160-92). Sie zeugen von einem in Assyrien gepflegten historischen Interesse, das über tausend J ahre hinweg bemerkenswert
ähnliche Ausformungen fand.

59) VAT 9928 (Kopie: S. 246) Chronikfragment, Tiglatpileser I. (?) betreffend

Fundnummer: Fundort: -

Bmchstück aus der Mitte einer Tontafel, 71 x 102 mm, nur eine Seite erhalten, spätmittelassyrische Schrift.

Fmhere Kopie, Bearbeitung: -

Transliteration:

1’

2’

3’

4’

5’

6’

7’

8’

9’

10’

11’

12’

13’

14’

15’

[ ] te ? ri va'-di x [ ]

[ ] ik-su-du-ni [ ]

[ ] x-ni bu-sa- rsü^-nu rNIG 1?.G[A ?-5n-«n(?) (...)]

{uc-se^-su^-n\f URU.MES-'Tn'-nn ina IZI.ME[S is-ru-pu-ni{7)]
[/p ?-pn ?-/n ?-n]/ ? iq-qu-ru-ü-ni MfU-Adm 1 ?-[nia- (a-na la su-pär-ke-el)]

\mcP--dcP--af-t]ö ?? d+na 1 muh-hi-su-nu is-k[u-nu(-ni) (...)]

[ ] x ä+na' S[Ä ?] riP-li-ku-ni [ ]

[ S lsat-t]a- rra'-a-te ü S lssa-sa-[a ]

[ h]u ? ki i x ris'^-ni-ma i[t ? ]

[ ] x r.sV ? rKUR n? H[cP]-(x)-rP- rbP--a is-x [ ]

[ ] x hu-ra- rsü' .MES id-ke x [ ]

[ ana (KUR.)K]UR Na-i-ri rDU ,- rkn ,-7«" , [ ]

[(...) ° lsat-ta-ra-a-t]e ? ü ° lssa-sa-a x [ ]

[ ] x rgaT ? DU-7w n ? rKUR n Ha- [ ]

[ ]xx[x]V ?-/i[ö ? ]

Rest weggebrochen

Übersetzung:

1 [.] ... bis ... [.] 2 [.] eroberten sie [.] 3 [.] ... ihren Besitz, [ihre] Habe [(...)] 4 [ließen sie herausbringen], ihre Städte

[verbrannten sie] mit Feuer, 5 ~ 6 [zerstörten] und verheerten sie. Sie erlegten ihnen einen jährlich (zu zahlenden), [unaufhörlichen]
Tribut auf [(...)]. 7 [.] ... gingen hinein [.] 8 [.] örtmtn-Streitwagen und (deren) Bodenbrett(er) [.] 9’[.] war wie ... anders

[.]•

10 [.] ... des Landes Ha...ribia ... [.] 11 [.] ... er bot seine huradu-Soldaten auf ... [.] 12 [.] sie begaben sich [in] die Nairi-

Länder [.] 13 [(...)] attartu-Streitwagen und (ihr(e)) Bodenbrett(er) [.] 14 [.] ... gingen sie, das Land Ha[.] 15 [.] ... nach

[.]

Rest weggebrochen

Bemerkungen:

Der vorliegende Text ist wegen seiner zahlreichen Verbalformen der 3. Ps. mit einiger Wahrscheinlichkeit als Bmchstück einer Chronik
zu klassifizieren. Die Zeichenformen erinnern an die des Chronikfragments VAT 10453+ (A. K. Grayson, ABC, 189, Chronicle
Fragment 4), das Ereignisse der Regiemngszeit Tiglatpilesers I. beschreibt. Phraseologische Paralleln gibt es mit dem von Assur-resa-
issi handelnden Chronikfragment VAT 10281 (Grayson, ABC, 187f., Chronicle Fragment 3).

VAT 9928 ist stark beschädigt, so daß sich sein Inhalt nur unter Schwierigkeiten rekonstruieren läßt. Einige im nachstehenden
Kommentar spezifizierte Übereinstimmungen mit Passagen der großen Prismeninschrift Tiglatpilesers I. legen jedoch die Vermutung
nahe, daß das Fragment einen von diesem König unternommenen Feldzug gegen die Nairi-Länder schildert.

l’f.: Wenn VAT 9928 tatsächlich Tiglatpilesers I. Kriegstaten in den Nairi-Länder beschreiben sollte, könnte man eventuell an
eine Ergänzung 7i'-di rAL[AB.BA e-le-ni-ti (lii) ir-du-su-nu-ti] 2’[ma-ha-zi-su-nu GAL.MES] ik-su-du-ni denken (,,[sie
verfolgten sie] bis zum [Oberen] Meer und eroberten [ihre großen Kultzentren]"), entsprechend a-di A.AB.BA e-le-ni-ti
lu ar-di-su-nu-ti ma-ha-zi-su-nu GAL.MES ak-sud in RIMA 2, 87.1, iv 99-101. Die Raumverhältnisse wären, wenn die
Ergänzungen der nachfolgenden Zeilen des Fragments korrekt sind, allerdings nicht ganz unproblematisch, da man weniger
Zeichen in den Textlücken erwartet.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften