Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Textbearbeitungen: Nr. 36

79

15’ [EN ütallil be-l]u mas-mas DINGIR.ME[S /»/-GAG KI] x [ ]
16’ [bei sipti rutu] u te-e sä mim-ma-ka [
17’ [ütallik] rdlAMAR.UTU man-nu sä ki-m[a kätu]
18’ [attama kimd]VilAd-di UGU UN.MES ta-zar-vnA nu-hih-sü1

19’ [EN mursu m]i-iq-tu4 li-i'-bu z/z-rz3 n-[z]
20’ [asakku ah-h]a-zu su-ru-up-pu-ü a-sü-us-[t]u±: hur-ba-sü '“LIL. [LA bermu]
21’ [sib-tu s]i-da-nu u ha-a-a-at-tu : mu-kil SAG HUL-Zz u[m-mu]
22’ [.sz-/z]-z’-Zzz4 SA.AL.HAB li-i'-bu ü-qu^qu1 u rsä-äs1-[sä-tü]
23’ [Asedu mi-si]t-tu4 ra-^pa^-du rGIDIM1 la-mas-tu^ la-^ba^-su ah-ha-^zu1 [zzzz-IM-ZzzJ
24’ [bibbu ek-k]e-mu ek-ke-Tem-tu^ : ü-tuk-ku ra-bi-rsu .vag^lga.v-.sz/l
25’ [sibbu sib-t]u hi-in-tü vkiA-ib-bu kät-tel-[lu]
26’ [alü al-l]u-hap-pu lu-u’^tu^1 NAM.TAR mim-ma lem^nu1 mu-sab-bit ra1-[me-lu-ti]
27’ [ü-tam-mi]-ku-nu-si AA-ni7 uAn-ti DINGIR.MES GAL.MES sä AN-1?1
28’ [ü-tam-mi]-ku-nu-si ADu-ri ADa-ri ALah-mu u AVLa}-[ha-mu]
29’ [ü-tam-mi]-rku-nu-si äE-guE AGa-ar AA-la-la u ABe-[li-li]
30’ [KI.MIN AGi]ra ^Säkkan1 [A]Kü-sü AAs-na-an ASiras u A[Nin-gis-zi-da]
31 ’ [KI.MIN GIS]SU-r/zz41 UD.'DA1 A.MES zz I.[MES(?)]
32’ [KI.MIN "ZI.DUIB.DUB.BU.DA rquf>-ri-in-na u ANisa[ba]
33’ [KI.MIN kib^su1 sub-ta5 man-z[a-z]a ma-vla1-ka u ma-ha-z[u-tu]
34’ [KI.MIN u]s-sü-rat A[BZ]U sä AE-a EN r/trzn-[c/zz ,0]
35’ [KI.MIN A]Asal-lü-hi s[ä-kip h]a-a-a-ti mu-kil SAG HUL
36’ [ina zumri NE]NNI ANENNI sä [DINGIR-szz] NENNI AIs^-tär-su NENNI
37’ [lü ta]-vre-eq1-qa HiA-u t[a-b]u-sä In [t]e-ne-es-sa-a lu-u tan-na-ras1-[hu]
38’ [lü tu]-ud-dap-pa-ra lu-[u] vtu1-ut-taq-vqi1-[sä]
39’ [lü t]a-at-tal-ka rTU61 [szpZz]

40’ [EN id-d]i 'dl-Ad si-pat AE-a ru-tu drE’1-[a]
41’ [AAsal]-lü-hi a-si'-pu i-nam-di rSUII1? [
42’ [ “pTUKUL.w [q]ar-Aa-dP A[ ]
43’ [ ] x mim-ma rlem-ni a-a it-he1-sü mim-ma vlemA-[ni ai idüksu te sipti]
44’ [ ].rMEST’[ ]x[ ]

(abgebrochen)

Übersetzung:
Vs. 0’
1’
2’
3’
4’
5’
6’
T
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
21’
22’
23’
24’

[Es verbinde dich Gula/Ninkarrak]
[mit ihren sanften Händen!] Damu möge [deine] Erschöpfung an dir vorübergehen lassen]!
[Möge Damu] Kopfschmerz und die böse Hszz-Krankheit [deines Körpers vertreiben]!
Westwind. Held. [Erhabener. Soh[nAnus].
er. der heilige [Gott] möge [dich] auslösen!
[Lugal-aj]abba. Beschwörer der Götter - er. der heilige [Gott] selbst - möge die Beschwörung des Lebens
[(über dir rezitieren)]
[Addu]. Samas. Sakkan : Nisaba : Gott des Flussordals.
alle heldenhaften [Götter] mögen [dich] durch Beschwörung heilen!
[Reini]gen mögen dich die heiligen Götter!
[Mä]su (und) Mästum. die Kinder [Sins!]
Lamastu. Mastu-Krankheit. die .Tilgende1. Kopfkrankheit (und) Kopfschmerz mögen sie aus dem K[örper]
|cntf lernen! Durch ihre Beschwörung mögen Ann und Antum
sie aus [deinem Körper] lösen!
[Gei]fer. böses Hexenwerk. Zauber. Bezauberung, böse Machenschaften.
jegliches [Bö]se in deinem Körper - er möge [es] ent[femen]!
[Am 7. Tag (und) am] Neumonds[tag] mögen sie [deine] Schuld tilgen!
. l.szz/iA/z-Dämon. H/t/täzzz-Packerdämon. Frost. Betrübnis. Krankheit. Kopfschmerz.
Namtar. Totengeist. Schl[ag].
[Sul]ak. H/z/zäzzz-Packerdämon, ein Gott, der Umecht tut.
[jegliches Böse]. Lz/zz-Dämon, Lz/zizz-Dämonin, Windmädchen.
..vom Himmel [Gefallenes”]. Aufleuchten der Sterne. Anfall von Epile[psie]
[LAb]u-Krankheit. Labäsu-Krankheitsdämon. Urgulü-Krankheit!
[Asal]luhi. der erstgeborene SohnEridus.
möge [(sie) durch se]ine [Beschwörung] aus [deinem] Körper heraustreiben!
[Schl]aganfall. SzZzfazZzz-Krankheit, SezmzZzz-Krankheit,
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften