Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Textbearbeitungen: Nr. 46-48

97

Bemerkungen:
2’ Gewöhnlich geht der Folge Lilü. Lilitu. Ardat-lile die Reihe Lamastu. Labäsu und Ahhäzu voraus (Klaqlü II 54ff;
utukkü lemnütu 10:14’—19’; s. M. Geller. Evil demons. 151; vgl. auchD. Schwemer. KAL 2. Nr. 2. r. Kol. 8’). Die
Spuren in den ersten beiden weitgehend zerstörten Zeilen des vorliegenden Textes deuten aber nicht in diese Rich-
tung.
3’-5’ Anders als in Maqlü II 55. wo Lilü. Lilitu und Ardat-lile in unmittelbarer Folge erscheint, findet sich in utukkü
lemnütu 10:17’—19’ zwar eine Textverteilung wie auf der vorliegenden Tafel. Diese ist aber offensichtlich, von Z.
6’f. abgesehen, nicht eindeutig zweisprachig. Zumindest wären der sumerische Text und seine jeweilige akkadische
Entsprechung nicht in der üblichen Weise interlinear angeordnet.
6 ’ Der Ergänzungsvorschlag erfolgt aufgrund der recht sicheren Lesung der Spuren in Z. 7 ’.

47) VAT 12318 (Kopie: S. 216)

Beschwörung (?) gegen Behexung

Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Beschreibung: Dunkelbraunes, einseitig erhaltenes Bruchstück aus der Mitte einer Tontafel; 48 x 23 x 8 mm. Es haben sich 7
Zeilen in Resten erhalten.
Datierung: neuassyrisch
Ältere Kopie. Bearbeitung: -

Transliteration:
1’ [
2’ [
3’ [
4’ [
5’ [
6’ [
7’ [

] kuAki4 x [ ]
']ükas-s[ä-pu
<v]Gi-bil [ ]
] ILLU [ ]
] ta-vah1’-[ ]
] ki x [ ]
]x[ ]

Übersetzung:

zu fragmentarisch für eine durchgängige Übersetzung

Bemerkungen:
2’f. Zu einer möglichen Ergänzung sei ein Abschnitt aus Maqlü III herangezogen (D. Schwemer. KAL 2. Nr. 5 Rs. 3f.):
ykas-sä-pi u kas-sap-tü rit-tu-ku-nu d Giro liq-me d Gira li-ku[l] 4iGira lis-ti iGira lis-ta-bi[l] (..Hexer und Hexe,
eure Hand möge Gira verbrennen, möge Gira fressen”). Sinngemäß vergleichbar ist ein Beschwörungsritual vor
Samas (nach D. Schwemer. KAL 2. Nr. 26 Vs. II 11’—13’): " ü an-ni-ka Tki1-nim sä NU BA[L-zt] 12’riüUS11'l.ZU
munusuSn/ZU1 li-mu-tü-ma ana-k[u lublut] 13 [dG/r]a lis-ta-bil k[is-pi-su-nu] (..und durch deine feste Zusage, die
nicht geändert wird, mögen mein Hexer und meine Hexe sterben, und ich möge leben! Gira möge ihre Hexereien
einäschem!”). In Z. 3 ’ könnte dementsprechend der Feuergott Gira in der Schreibung \‘i\Gi-bil gemeint sein. Weitere
Analogien ergeben sich aus dem Darauffolgenden allerdings nicht.

48) VAT 10127 (Kopie: S. 217)

Beschwörung gegen Dämonen

Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Beschreibung: Braunes, beidseitig erhaltenes Bruchstück einer Tontafel mit einem Stück des rechten Randes; 66 x 54 x 24 mm.
Auf der Vs. haben sich 11 Zeilen, auf der Rs. 5 Zeilen in Resten erhalten.
Datierung: mittelassyrisch
Ältere Kopie. Bearbeitung: -

Transliteration:
Vs. 1’ [
2’ [
3’ [
4’ [
5’ [
6’ [
7’ [
8’ [

] x vza1 pi [
-m]ä’ a-na dUTU [du' lit1’ x
ana la-a t]a’-ri a-na SU-ia NU TE-re1?
qutrena u dNISAB]A ü-tam-me-rku1-nu-si
] x sa AN-e ü Kl-te ü-tam-me-ku-nu-si
ana ia-a-s]i’la-a ta-zi-qa-ni
] rw1 E-ia GAR-nu-ni-ma
] x-ma li-su-uk-su-nu
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften