40 F. Baethgen und K. Hampe: Mitteilungen aus der Capuaner Briefsammlung IV_
tulit clerico nostro Jo[hanni]. Deinde intellecto lapsu monasterii
concessit vir[tutem]a, ut applicaretur usibus monachorum, et si
quid de ipsa aiiter fieret, decrevit irritum et inane.* * * * 5) Ex hiis tua
prudencia colligat, quod collectio facta per abbatem6), que fuit
postmodum subsecuta, prout dictioneb comprehensa in litteris domini
pape liquide declaratur, nullo iure subsistit. Gedas ergo voluntarius,
ne admovearisc invitus, et in te alias instruamusd receptores,
contra quos, nisi aliquod partitume esset honori, satis acerbe littere
a sede apostolica processissent. Ne enim tante gracie videamini7)
prorsus ingrati, ad revocationem memorate ecclesie detis et opein
et operam efficacem. Alioquin vosf, pater abbas, merito poteritis
formidare, ne occasione colleccionis huiusmodi de tua7) in aliis
amministratione queratur, et forte considerabit oculus inspectoris,
quod ad aurem lingua protulit relatorum.
a) So vielleicht statt vir Hs. — b) So wohl statt die Hs. —• c) So Hs.;
amovearis?— d) alios instruimus Hs.; vielleicht steckt auch in den Worten in te
eine Verderhnis. — e) So Hs.; vielleicht hesser aliquid zu lesen; oder es ist an
parcitum zu denken. — f) Korr. aus nos Hs.
5) Ein solches Privileg Papst (Honorius’ III.?) ist nicht erhalten.
G) So, nicht per te oder dergl., ist offenbar geschrieben, um das Rechts-
verhältnis deutlieher hervortreten zu lassen.
7) Der Wechsel des Numerus ist auffällig.
C. F. Wintersche Buchdruckerei.
tulit clerico nostro Jo[hanni]. Deinde intellecto lapsu monasterii
concessit vir[tutem]a, ut applicaretur usibus monachorum, et si
quid de ipsa aiiter fieret, decrevit irritum et inane.* * * * 5) Ex hiis tua
prudencia colligat, quod collectio facta per abbatem6), que fuit
postmodum subsecuta, prout dictioneb comprehensa in litteris domini
pape liquide declaratur, nullo iure subsistit. Gedas ergo voluntarius,
ne admovearisc invitus, et in te alias instruamusd receptores,
contra quos, nisi aliquod partitume esset honori, satis acerbe littere
a sede apostolica processissent. Ne enim tante gracie videamini7)
prorsus ingrati, ad revocationem memorate ecclesie detis et opein
et operam efficacem. Alioquin vosf, pater abbas, merito poteritis
formidare, ne occasione colleccionis huiusmodi de tua7) in aliis
amministratione queratur, et forte considerabit oculus inspectoris,
quod ad aurem lingua protulit relatorum.
a) So vielleicht statt vir Hs. — b) So wohl statt die Hs. —• c) So Hs.;
amovearis?— d) alios instruimus Hs.; vielleicht steckt auch in den Worten in te
eine Verderhnis. — e) So Hs.; vielleicht hesser aliquid zu lesen; oder es ist an
parcitum zu denken. — f) Korr. aus nos Hs.
5) Ein solches Privileg Papst (Honorius’ III.?) ist nicht erhalten.
G) So, nicht per te oder dergl., ist offenbar geschrieben, um das Rechts-
verhältnis deutlieher hervortreten zu lassen.
7) Der Wechsel des Numerus ist auffällig.
C. F. Wintersche Buchdruckerei.