28
J. J. Hess:
wirklichen Namen einer Frau
nicht angeben wollen. Voc.
286 b.
Zäjid: Julj. 0. Voc. 379b.
Zäjide: 0Jbj; fem. 0. Voc.
379b.
Zweijid: Jejj. 0., Mtäri. Gf.
Voc. 392 b: Jejj.
Zwei(i)de: eJüjj; fem. 0. Mtä-
rije.
Zeijäcl: j. 0., Mtäri. Cf. Voc.
390 a: jlj.
Zeidän: ö'uj j • 0. Mtäri. Voc.
Voc. 390b.
Mzid: Ji)y . 0.
Mezjed: Juj,«. 0. und Mtärl.
Cf. Voc. 289 a: .
Setre: 0jL; fem. 0. u Mtärije.
Bedeutet dasselbe wie Mes-
türe: “Möge das Mädchen
keusch werden”. Voc. 348b.
— Sägir: . 0.
.U=— — Sheili: , L>=~,; 0. “Dabb-
Junges”, s. Dubeib.
Sihme: fem. 0.; ist
auch ein Hundename.
Sihmän: jL—. 0.; ist auch
ein Hundename.
qJl^ — Sedhän: jl>jl« . 0.,
'Änizi. H. 22.
U.j — ez-Zwen: OtJj1'• Q-, ein
Schech von es-Sgür (cÄnize).
Zawijän: C'Qj • Q.
cV
—Mesbijäh: —«. Auläd
CA1I.
— Sibhän: OQ*— • 0., Sam-
marl. Eut. 204 schreibt un-
richtig: oW—.
jrL — Mastür: j^L~«. Auläd
cAli. Voc. 286 b.
Mestüre: 0j^L~.«; fem. 0. B.
Die Araber sagen diesen
Namen oft, wenn sie den
— Seddena: b-u*; fem.
Auläd cAli. “Möchten wir
(mit den Mädchen) abge-
schlossen haben”; nach ei-
nigen Mädchengeburten.
jj-v — Sedrä: lj_u* ; fem. 0. Voc.
342 a: 0j.
— Särrä: ; fem. 0.
Srür: jj^ . Doughty 665a.
Voc. 348 a.
— Swerih: rXj~~- Büh
Serräh: -r \^. Q., Harbi. Voc.
348 a.
Sirh än: 0 . O. “ Wolf ”;
man hofft, dah das Ivind wie
ein Wolf wird. Voc. 348 a.
J. J. Hess:
wirklichen Namen einer Frau
nicht angeben wollen. Voc.
286 b.
Zäjid: Julj. 0. Voc. 379b.
Zäjide: 0Jbj; fem. 0. Voc.
379b.
Zweijid: Jejj. 0., Mtäri. Gf.
Voc. 392 b: Jejj.
Zwei(i)de: eJüjj; fem. 0. Mtä-
rije.
Zeijäcl: j. 0., Mtäri. Cf. Voc.
390 a: jlj.
Zeidän: ö'uj j • 0. Mtäri. Voc.
Voc. 390b.
Mzid: Ji)y . 0.
Mezjed: Juj,«. 0. und Mtärl.
Cf. Voc. 289 a: .
Setre: 0jL; fem. 0. u Mtärije.
Bedeutet dasselbe wie Mes-
türe: “Möge das Mädchen
keusch werden”. Voc. 348b.
— Sägir: . 0.
.U=— — Sheili: , L>=~,; 0. “Dabb-
Junges”, s. Dubeib.
Sihme: fem. 0.; ist
auch ein Hundename.
Sihmän: jL—. 0.; ist auch
ein Hundename.
qJl^ — Sedhän: jl>jl« . 0.,
'Änizi. H. 22.
U.j — ez-Zwen: OtJj1'• Q-, ein
Schech von es-Sgür (cÄnize).
Zawijän: C'Qj • Q.
cV
—Mesbijäh: —«. Auläd
CA1I.
— Sibhän: OQ*— • 0., Sam-
marl. Eut. 204 schreibt un-
richtig: oW—.
jrL — Mastür: j^L~«. Auläd
cAli. Voc. 286 b.
Mestüre: 0j^L~.«; fem. 0. B.
Die Araber sagen diesen
Namen oft, wenn sie den
— Seddena: b-u*; fem.
Auläd cAli. “Möchten wir
(mit den Mädchen) abge-
schlossen haben”; nach ei-
nigen Mädchengeburten.
jj-v — Sedrä: lj_u* ; fem. 0. Voc.
342 a: 0j.
— Särrä: ; fem. 0.
Srür: jj^ . Doughty 665a.
Voc. 348 a.
— Swerih: rXj~~- Büh
Serräh: -r \^. Q., Harbi. Voc.
348 a.
Sirh än: 0 . O. “ Wolf ”;
man hofft, dah das Ivind wie
ein Wolf wird. Voc. 348 a.