Note: This is an additional scan to display the colour reference chart and scalebar.
0.5
1 cm
Beduinennamen aus Zentralarabien.
83
'O
— Säfi: ij,\L. Doughty 660a;
Yoc. 92 a.
jlZ — eSclzär: . 0.
Sidzre: ; fem. 0., Mtärije,
nach dem blonden Haar ge-
nannt. Gf. Voc. 96b: IJlt-
— Seglüf: JCnl. Auläd
'AlI. “Die Hälfte einer Brot-
backplatte (tägün)”; er wurde
so genannt, weil sein Ge-
sicht so aussah.
Smerih: . 0.
J«_Ä — Semlän: oM• 0.
älän: CJQCi. 0- Hetemi.
Sänmiä: U.A; fem. 0.
f*
Voc. 101: masc.
_5CÄ
mari =_
(scqe. E ^
<* -
iy
looji^
Ctf
H
ü
Selläs: = co Q
S( -
= N
JiA
Slelän: -
. - = CD
- 8 |-
Ivrieger E"
— 10
— SlE
C
o
o
o
o
oö
jdL —Sneibir: jjL . 0. Vgl.
sarnbar. Q. “Kopftuch der
Weiber aus Baumwolle”.
^.JL — Shäb: ^JjL. 0. Sammarl.
Voc. 96b.*
Ir: . 0. Eut. 89.
h 97b:
. 0. 'Änizl.
ihwije: jJCa ; fem.
rije.
ouwub: Auläd
f. Voc. 264a:
iauwih: ■ Q.;
uwih in Berede.
ivär: j JÄ . Soc.
le: oMih; fem. Auläd
|oc. 93 a.
iSijjt. 0. H. 83:
Jj jt. 0. Doughty
Voc. 108 a. Dimin.
| “Kopftuch”.
mt: Q-, ein
19. Abh. 3
83
'O
— Säfi: ij,\L. Doughty 660a;
Yoc. 92 a.
jlZ — eSclzär: . 0.
Sidzre: ; fem. 0., Mtärije,
nach dem blonden Haar ge-
nannt. Gf. Voc. 96b: IJlt-
— Seglüf: JCnl. Auläd
'AlI. “Die Hälfte einer Brot-
backplatte (tägün)”; er wurde
so genannt, weil sein Ge-
sicht so aussah.
Smerih: . 0.
J«_Ä — Semlän: oM• 0.
älän: CJQCi. 0- Hetemi.
Sänmiä: U.A; fem. 0.
f*
Voc. 101: masc.
_5CÄ
mari =_
(scqe. E ^
<* -
iy
looji^
Ctf
H
ü
Selläs: = co Q
S( -
= N
JiA
Slelän: -
. - = CD
- 8 |-
Ivrieger E"
— 10
— SlE
C
o
o
o
o
oö
jdL —Sneibir: jjL . 0. Vgl.
sarnbar. Q. “Kopftuch der
Weiber aus Baumwolle”.
^.JL — Shäb: ^JjL. 0. Sammarl.
Voc. 96b.*
Ir: . 0. Eut. 89.
h 97b:
. 0. 'Änizl.
ihwije: jJCa ; fem.
rije.
ouwub: Auläd
f. Voc. 264a:
iauwih: ■ Q.;
uwih in Berede.
ivär: j JÄ . Soc.
le: oMih; fem. Auläd
|oc. 93 a.
iSijjt. 0. H. 83:
Jj jt. 0. Doughty
Voc. 108 a. Dimin.
| “Kopftuch”.
mt: Q-, ein
19. Abh. 3