Gotthell' Bergsträ^er:
OOv^LöL^X: ^Xj - X^-.L^ L^j*^ j Lg.b\i^j
^b 29 3t ^^xJ! iA.^.Äj' x, L^.x^.^v.j'_. ^jb^xJi xäcL-^Ji
*gulD.% ^^LR/3^*Ljjt
(J) ^ ^ (Jr "" r-^-^ *' "J ^ -yir. LJ. LJ
_-iX=- "Xj^*/) X-iÄ.p>" LR.j^ 30 x^^j
i 1 L^L^ Ji (g-— ^ —i ^-i - * *^-i./^. L^
^ ^_)L^J! Q-, p.pi^ ^r^b., ^^ ,s. ,.j^\^.j.j uX.j! t^j!
" ^.i.j>^Xb LX=)^! o-!
u-
Y- ^ o*
^x> xL.x^ t
^^.^XR^.J ^^J^.^^X.Rj A.J b^. ^ a-^ / CT^Xj)
L " - ^ -- ' ^
JSR=- -X';. 33 3t^g.A^-L (JU^' G'^^-r^A.b' ^.kj ^_X.Ji.X9 !Jx^ 32
3t (_x?;-^ c>! ^j^Xg ^ ^ L^j^R.^ ^xi-xk: ^LwJt i'jj Lgji
,*J 3 ^LiR./sb.9 Lj* x^jb^.^.JL Lgbj^> ^ ^.xj! Xj?^xJi ys jvL 34
35 ...
Xj'J,) ,jX*"+-^
^ !Ab ^
^jL<xwJi
^XRxj!
!3i ,..^.Xj -Axji
" L.. 1
I ,..! i.. 36 .AtX
1 LJ ^ ^ ^
! ^ ijy.RJ
J^^Rj ! J'.iL* Y^A3 L^kj '' ^.^kXj LX^j _^.P Y
\A^RJ
n .jtJgä
° ? — P ^,tj,9 — q ? -J-
umgestellt. — s ^ ^
t ^_9A^ — ^ ^ ^jL^.^9jL — W ^ t&Xj^r. - ^ AjlA L^** - ^ X-3^9
Kauoipru dvTUXÖvTeq btexdjppoav pövov, dvirrüuuj be et Ttekdoetav, dvoxeOevreq
KaietpYOtoavTÖ Te auipv Kal btöcpOetpav* ujoie Kurtboq pev Eukou paA.5o.Kou
dtpapevot btpEav, ctnaüp dTroAmovTec, TÖ be xpuotov ^Tpgav io ^vöv, ön ^oxe5r]cav
^v nPxpuGtuj' xat x^djva pbp oüx ^xaucav, aAAa ^TpüxaJJav pövov (allerdings
nur auf eine bestimmte Art xepauvoi bezügliclp; ebenso Aristoteles 371 a 24 ict
pev dvTMUTrpocrvTa tiaoxet T', iä be pp oubev, olov dcrrlboq pbp TÖ pev xdXKrupa
eiaxp, TÖ bö EüA.ov oubev gna5ev' bta yötp pavorpTa eqpßaoe TÖ uve&pa btp5p5ev
Kal bteXüöv * xai bd ipaiitnv öpotrug ou KaieKauoev, ctXA.' olov Tpuxo$ örtotpoev
(ähnlich auch bei Stob. ecl. 235 W: TCt be etq Tag öauTtuv apatöipTaq ü-rrobeEotpeva
ppböv -rrdoxetv). — 80. 81. Das zweimal wiederholte Vergleichsobjekt bleibt un-
verständlich; das arabische Wort bedeutet WetsmR'rM. — 81. Vgl. oben Ari-
stoteles zu 27. 28. —. 85. Leider ist gerade hier, wo ein ungekürzter Auszug aus
Theophrast angekündigt wird, eine gröbere Lücke. Der erhaltene Vergleich findet sich
bei Theophrast selbst, bei Olympiodor zu Aristoteles' Meteor. 80 f. (STüve) Oecappacr-
Toc be oü pövov ipv tpüEtv atrtav qppol rpq Tou übaioq (des Regens) jeveoecuc, ctkAct
OOv^LöL^X: ^Xj - X^-.L^ L^j*^ j Lg.b\i^j
^b 29 3t ^^xJ! iA.^.Äj' x, L^.x^.^v.j'_. ^jb^xJi xäcL-^Ji
*gulD.% ^^LR/3^*Ljjt
(J) ^ ^ (Jr "" r-^-^ *' "J ^ -yir. LJ. LJ
_-iX=- "Xj^*/) X-iÄ.p>" LR.j^ 30 x^^j
i 1 L^L^ Ji (g-— ^ —i ^-i - * *^-i./^. L^
^ ^_)L^J! Q-, p.pi^ ^r^b., ^^ ,s. ,.j^\^.j.j uX.j! t^j!
" ^.i.j>^Xb LX=)^! o-!
u-
Y- ^ o*
^x> xL.x^ t
^^.^XR^.J ^^J^.^^X.Rj A.J b^. ^ a-^ / CT^Xj)
L " - ^ -- ' ^
JSR=- -X';. 33 3t^g.A^-L (JU^' G'^^-r^A.b' ^.kj ^_X.Ji.X9 !Jx^ 32
3t (_x?;-^ c>! ^j^Xg ^ ^ L^j^R.^ ^xi-xk: ^LwJt i'jj Lgji
,*J 3 ^LiR./sb.9 Lj* x^jb^.^.JL Lgbj^> ^ ^.xj! Xj?^xJi ys jvL 34
35 ...
Xj'J,) ,jX*"+-^
^ !Ab ^
^jL<xwJi
^XRxj!
!3i ,..^.Xj -Axji
" L.. 1
I ,..! i.. 36 .AtX
1 LJ ^ ^ ^
! ^ ijy.RJ
J^^Rj ! J'.iL* Y^A3 L^kj '' ^.^kXj LX^j _^.P Y
\A^RJ
n .jtJgä
° ? — P ^,tj,9 — q ? -J-
umgestellt. — s ^ ^
t ^_9A^ — ^ ^ ^jL^.^9jL — W ^ t&Xj^r. - ^ AjlA L^** - ^ X-3^9
Kauoipru dvTUXÖvTeq btexdjppoav pövov, dvirrüuuj be et Ttekdoetav, dvoxeOevreq
KaietpYOtoavTÖ Te auipv Kal btöcpOetpav* ujoie Kurtboq pev Eukou paA.5o.Kou
dtpapevot btpEav, ctnaüp dTroAmovTec, TÖ be xpuotov ^Tpgav io ^vöv, ön ^oxe5r]cav
^v nPxpuGtuj' xat x^djva pbp oüx ^xaucav, aAAa ^TpüxaJJav pövov (allerdings
nur auf eine bestimmte Art xepauvoi bezügliclp; ebenso Aristoteles 371 a 24 ict
pev dvTMUTrpocrvTa tiaoxet T', iä be pp oubev, olov dcrrlboq pbp TÖ pev xdXKrupa
eiaxp, TÖ bö EüA.ov oubev gna5ev' bta yötp pavorpTa eqpßaoe TÖ uve&pa btp5p5ev
Kal bteXüöv * xai bd ipaiitnv öpotrug ou KaieKauoev, ctXA.' olov Tpuxo$ örtotpoev
(ähnlich auch bei Stob. ecl. 235 W: TCt be etq Tag öauTtuv apatöipTaq ü-rrobeEotpeva
ppböv -rrdoxetv). — 80. 81. Das zweimal wiederholte Vergleichsobjekt bleibt un-
verständlich; das arabische Wort bedeutet WetsmR'rM. — 81. Vgl. oben Ari-
stoteles zu 27. 28. —. 85. Leider ist gerade hier, wo ein ungekürzter Auszug aus
Theophrast angekündigt wird, eine gröbere Lücke. Der erhaltene Vergleich findet sich
bei Theophrast selbst, bei Olympiodor zu Aristoteles' Meteor. 80 f. (STüve) Oecappacr-
Toc be oü pövov ipv tpüEtv atrtav qppol rpq Tou übaioq (des Regens) jeveoecuc, ctkAct