Alfred von Domaszewski:
senatus decrevit, ut a tutelis citque a legationibus et a publicis neces-
sitatibüs, nisi si veilent, posteri eins semper vacarent. Bekanntlich
erhielt Gordianus III ein Ehrengrab am Euphrat.1 Daher fielen
dem Fälscher die Philippicen ein 5, 53 senatui placere militibus
veteranis —· liberisque eorum militicie vacationem esse und 14, 38
cumquc simili virtute reliquarum legionum milites pro salute et liber-
tote populi Romani mortem oppetiverint, senatui placere, ut C. Pansa
A. Hirtius consules — monimentum quam amplissimum locandum
facinndumque curent — utique, quae praemia senatus militibus ante
constituit, ea solvcntur eorum — parentibus liberis coniugibus fra-
tribus. Eine so vornehme Familie wie die der Gordiani erhält also
die vacatio von den legationes militares. Und aus einer Rechts-
quelle wußte er überdies Dig. 50, 16, 18 munus ■— altera onus, quod
remittatur, vacationem militiae munerisque praestat, inde immunitatem
appellari. Aber munera waren wieder etwas zu geringes; er ersetzt
es aus Livius2 23, 48, 10 publicas necessitates. Wie albern daneben
die immunitas tutelae steht, ein ganz gemeines Privileg, hat er
natürlich nicht empfunden.
Diese Bedeutung des Wortes legatio entnahm er der echten
Stelle 8, 1, 6 praefectus cohortis in Syriam profectus — pedibus ab
Antiochia ad legationem suam iter facere coactus est, wo es etwa in
dem Sinne von Kommando gebraucht ist. In der Vita Censorini
ist die legatio Persica und Sarmatica nur deshalb extra ordinem,
weil sie zur Zeit eines Krieges eingetreten ist. Wenn er nicht auch
noch einen legatus tribunicius geschaffen hat im Sinne eines Statt-
halters, wie es der legatus aedilicius und der legatus quaestorius
sind, so danken wir dies wohl Cicero, dessen Laufbahn er kannte
und der ja nicht tribunus plebis gewesen ist.3
Da der Fälscher in der echten Überlieferung praeses als die
allgemeinste Bezeichnung im Sinne von Statthalter verwendet 1,13, 10
circumiens provincias procuratores et praesides pro factis supplicio
ndfecit; 3, 5, 3 ut septenis et novenis annis in provinciis bonos prae-
sides detineret und daneben legati genannt fand 3, 5, 4 Germanos
et Dacos et multas gentes — contudit per praesides et Pgatos4 —,
1 Heictelb. Sitzrmgsber. 1918, 13, 109.
2 Iieictelb. Sitzungsber. 1918, 6, 25, Anm. 4. Man darf nicht annehmen,
daß der Fälscher wußte, die τοη einer Stadtgemeinde entsendete legatio sei
ein munus gewesen.
3 Ygl. unten S. 16.
4 Gedacht ist entweder an Legionslegaten oder an Legati Augusti pro
senatus decrevit, ut a tutelis citque a legationibus et a publicis neces-
sitatibüs, nisi si veilent, posteri eins semper vacarent. Bekanntlich
erhielt Gordianus III ein Ehrengrab am Euphrat.1 Daher fielen
dem Fälscher die Philippicen ein 5, 53 senatui placere militibus
veteranis —· liberisque eorum militicie vacationem esse und 14, 38
cumquc simili virtute reliquarum legionum milites pro salute et liber-
tote populi Romani mortem oppetiverint, senatui placere, ut C. Pansa
A. Hirtius consules — monimentum quam amplissimum locandum
facinndumque curent — utique, quae praemia senatus militibus ante
constituit, ea solvcntur eorum — parentibus liberis coniugibus fra-
tribus. Eine so vornehme Familie wie die der Gordiani erhält also
die vacatio von den legationes militares. Und aus einer Rechts-
quelle wußte er überdies Dig. 50, 16, 18 munus ■— altera onus, quod
remittatur, vacationem militiae munerisque praestat, inde immunitatem
appellari. Aber munera waren wieder etwas zu geringes; er ersetzt
es aus Livius2 23, 48, 10 publicas necessitates. Wie albern daneben
die immunitas tutelae steht, ein ganz gemeines Privileg, hat er
natürlich nicht empfunden.
Diese Bedeutung des Wortes legatio entnahm er der echten
Stelle 8, 1, 6 praefectus cohortis in Syriam profectus — pedibus ab
Antiochia ad legationem suam iter facere coactus est, wo es etwa in
dem Sinne von Kommando gebraucht ist. In der Vita Censorini
ist die legatio Persica und Sarmatica nur deshalb extra ordinem,
weil sie zur Zeit eines Krieges eingetreten ist. Wenn er nicht auch
noch einen legatus tribunicius geschaffen hat im Sinne eines Statt-
halters, wie es der legatus aedilicius und der legatus quaestorius
sind, so danken wir dies wohl Cicero, dessen Laufbahn er kannte
und der ja nicht tribunus plebis gewesen ist.3
Da der Fälscher in der echten Überlieferung praeses als die
allgemeinste Bezeichnung im Sinne von Statthalter verwendet 1,13, 10
circumiens provincias procuratores et praesides pro factis supplicio
ndfecit; 3, 5, 3 ut septenis et novenis annis in provinciis bonos prae-
sides detineret und daneben legati genannt fand 3, 5, 4 Germanos
et Dacos et multas gentes — contudit per praesides et Pgatos4 —,
1 Heictelb. Sitzrmgsber. 1918, 13, 109.
2 Iieictelb. Sitzungsber. 1918, 6, 25, Anm. 4. Man darf nicht annehmen,
daß der Fälscher wußte, die τοη einer Stadtgemeinde entsendete legatio sei
ein munus gewesen.
3 Ygl. unten S. 16.
4 Gedacht ist entweder an Legionslegaten oder an Legati Augusti pro