Metadaten

Bartholomae, Christian [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Hrsg.]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1924/25, 6. Abhandlung): Zur Kenntnis der mitteliranischen Mundarten, 6 — Heidelberg, 1925

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.38948#0058
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
5
10
15
20
25
30
35

58

Christian ßarthoiomae.

vollzog; s. Nu. 10, 11. — a) Vgl. Darmesteter ZA. 1. 201 No. 29 und
PN. 81. 26.
9. mpB. vizisa) Name eines Dev — jAw. vtzardsa-; (mit ans
für ar. rs, s. S. 27).
a) Bd. 67. 15, PahlT. 40. 1, dort mit, hier ohne Y geschrieben.
[Die Form vizars Mz. 2. 161, 164, 166, PV. 19. 29, GrBd. 184. 6 ist
Umschrift des awest. Werts.]
10. np. birist 'geröstet5, usw.; s. oben S. 56.
11. mparthT. visprixt 'entsprossen5, usw.; s. oben S. 56.
c) Hinter den gutturalen Konsonanten k und g.
12. mpB. fkirm, np. kirrn 'Wurm’ = ai. krmay- ds.; s. Nu. 29.
Vgl. ferner bah, ms., muk. kirrn ds.
13. mpB. kis 'Kreis, Erdkreis’ = jAw. karsa- Bezirk'; s. dazu
oben S. 28.
14. mpB., np. kisvar 'Kreis, Erdkreis’ = jAw. karsvar--, s. dazu
oben S. 27.
15. mpB., np. kist 'gesät, gepflügt5, mpB. kiset 'er pflügt’
rv; ai. krsäti ds.
Vgl. ferner sbal. kisit 'er pflügt’; weiteres s. oben S. 233.
16. mpL, mpB., mparthl. fkirt, mpT., mpartliT. kird, mpT.,
np. °gird&) — ai. krtä- 'gemacht’, (in der Zusammensetzung auch)
krtäy- 'Machung’; s. Nu. 29.
Vgl. ferner muk., baxt., fe. kird 'gemacht’. — a) In mpT., np.
yazd9gird, fras9gird, usw. — Wegen des np. kard s. unten S. 76.
17. mpT. hasagird, np. sägird 'Schüler5; von unsicherer Her-
kunft, vgl. Bthl. zAirWb. 38a).
a> Das arm. LW. asakert verbürgt k als Vorform des g.
18. mpB. *gokirt, np. gogird 'Schwefel5; von unsicherer Her-
kunft^; s. Nu. 30.
Vgl. ferner siv., von. LW. gukird, aff. LW.1) gögil. — a) Das
Wort sieht aus wie eine volksetymologische Umgestaltung im An-
schluß an gö (wie in mpB. gömez, usw.) und kirt (s. Nu. 16); vgl. ai.
godhüma- 'Weizen’ jAw. gantuma-.
19. mpT., mparthT. kirbag, mpL, mpB. fkirpak 'Guttat' -
uriran. *k9rpaka-a) ~ ai. klptay- 'Gehörigwerden’.
a) Das np. kirfa der Parsenschriften ist eine Umsetzung des
mpB. Worts mit richtigen Vokalen, aber falschem f.
x) Aus einem Dialekt, der -rt- in -l- umgesetzt hat; s. dazu oben S. 23.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften