186
Aristophanes
auch Moer. α 33 Hansen (άθρους Αττικοί- άθρόους "Ελληνες), Or. fr. B 5
Alp. (άθρόους- και άθρους λέγουσι δισυλλάβως), Hsch. α 1631 (άθρους-
άθρόους Ρη συνηγμένους) und Phot, α 485 = Sud. α 759 (άθρους- |είς άπανΙ
συνηγμένους όμοϋ, ή άθρόως; vgl. Synag. α 158).
Interpretation Wer mit der sozial niedrig gestellten Kategorie der
,Mauleseltreiber1 verglichen wird, ist nicht zu erraten (zu ihrer Marginalisierung
auch in den bildenden Künsten vgl. Padgett 2000, 59-62; zur Verwendung des
Esels in der Wirtschaft - v.a. für die Dienstleistungen im Landtransport - vgl.
Raepsaet 1998, 132-4). Ebenso wenig klar ist, inwiefern diese Gruppe durch
das Alle-zusammen-Stehen charakterisiert wird, wobei zu vermuten ist, daß
sie einfach nur auf ihre Kunden warteten. Ar. fr. 72 [Babylönioi\ (ϊστασθ’
εφεξής πάντες έπι τρεις άσπίδας, eine militärische Aufstellung) hat mit dem
Fragment nichts anderes gemeinsam als die Kombination von stehen und zu-
sammen (pace Fritzsche 1830, 25, der aufgrund einer vermeintlich inhaltlichen
Verwandtschaft auch dieses Fragment zu den Babylönioi zuweist). Vorstellbar
mit der Partizipialkonstruktion ist ein Verb des Sehens.
έστώτας Das Part. Pf. έστώς ist die im klass. Zeit häufigere Alternative
zu έστηκώς (z.B. Alex. fr. 131,6 [Lebes]).
όρεωκόμους Ein Kompositum von όρεύς ,Maulesel“, belegt in der Ko-
mödie auch in Ar. Thesm. 490-2 (ταΰτ’ οΰδεπώποτ’ είφ’> όράτ’, Ευριπίδης- /
ούδ’ ώς ύπό των δούλων τε κώρεωκόμων / σποδούμεθ’, mit Austin-Olson
2004, ζ. St.: „One basic job of such men must have been to deliver heavy goods
to individual houses, allowing them an unusual degree of access to other men’s
wives and daughters“; die Form όρεωκ- auch in Hyper. Lyc. 5; für όρεοκ- vgl.
u.a. Plat. Lys. 208b, Xen. Hell. V 4,42 sowie die Lexikographen, z.B. Poll. VII
183).
άθρους Die aspirierte Form ist eine Alternative (die Regel bei Aristo-
phanes: vgl. Ar. Ach. 26, Nub. 965, Vesp. 1334, Pac. 1006, Av. 529, Eccl. 384)
zum auch im Attischen normalen άθρόος (zur Kontraktion vgl. hier oben,
Zitatkontext; der Spiritus asper wurde nach άπας, άμα wiederhergestellt; vgl.
Frisk GEW, s. v.).
Aristophanes
auch Moer. α 33 Hansen (άθρους Αττικοί- άθρόους "Ελληνες), Or. fr. B 5
Alp. (άθρόους- και άθρους λέγουσι δισυλλάβως), Hsch. α 1631 (άθρους-
άθρόους Ρη συνηγμένους) und Phot, α 485 = Sud. α 759 (άθρους- |είς άπανΙ
συνηγμένους όμοϋ, ή άθρόως; vgl. Synag. α 158).
Interpretation Wer mit der sozial niedrig gestellten Kategorie der
,Mauleseltreiber1 verglichen wird, ist nicht zu erraten (zu ihrer Marginalisierung
auch in den bildenden Künsten vgl. Padgett 2000, 59-62; zur Verwendung des
Esels in der Wirtschaft - v.a. für die Dienstleistungen im Landtransport - vgl.
Raepsaet 1998, 132-4). Ebenso wenig klar ist, inwiefern diese Gruppe durch
das Alle-zusammen-Stehen charakterisiert wird, wobei zu vermuten ist, daß
sie einfach nur auf ihre Kunden warteten. Ar. fr. 72 [Babylönioi\ (ϊστασθ’
εφεξής πάντες έπι τρεις άσπίδας, eine militärische Aufstellung) hat mit dem
Fragment nichts anderes gemeinsam als die Kombination von stehen und zu-
sammen (pace Fritzsche 1830, 25, der aufgrund einer vermeintlich inhaltlichen
Verwandtschaft auch dieses Fragment zu den Babylönioi zuweist). Vorstellbar
mit der Partizipialkonstruktion ist ein Verb des Sehens.
έστώτας Das Part. Pf. έστώς ist die im klass. Zeit häufigere Alternative
zu έστηκώς (z.B. Alex. fr. 131,6 [Lebes]).
όρεωκόμους Ein Kompositum von όρεύς ,Maulesel“, belegt in der Ko-
mödie auch in Ar. Thesm. 490-2 (ταΰτ’ οΰδεπώποτ’ είφ’> όράτ’, Ευριπίδης- /
ούδ’ ώς ύπό των δούλων τε κώρεωκόμων / σποδούμεθ’, mit Austin-Olson
2004, ζ. St.: „One basic job of such men must have been to deliver heavy goods
to individual houses, allowing them an unusual degree of access to other men’s
wives and daughters“; die Form όρεωκ- auch in Hyper. Lyc. 5; für όρεοκ- vgl.
u.a. Plat. Lys. 208b, Xen. Hell. V 4,42 sowie die Lexikographen, z.B. Poll. VII
183).
άθρους Die aspirierte Form ist eine Alternative (die Regel bei Aristo-
phanes: vgl. Ar. Ach. 26, Nub. 965, Vesp. 1334, Pac. 1006, Av. 529, Eccl. 384)
zum auch im Attischen normalen άθρόος (zur Kontraktion vgl. hier oben,
Zitatkontext; der Spiritus asper wurde nach άπας, άμα wiederhergestellt; vgl.
Frisk GEW, s. v.).