Metadaten

Benjamin, Millis; Anaxandrides
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 17): Anaxandrides: introduction, translation, commentary — Heidelberg: Verlag Antike, 2015

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.52134#0184
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
180

'Οπλομάχος (fr. 37)

instrument (if that is what a μάγαδις is), hence Weston’s μάγαδι; Meineke
1856 on Theoc. 20.29 (quoted above in part) denies any connection between
the two passages.
μικρόν ... καί μέγα The contrast in Trypho and Athenaeus between οξύς
and βαρύς sounds suggests that the same contrast is intended here, μέγας does
often refer to sounds (cf. LSJ s. v. II.3; with their inclusion of Hdt. 3.62 contrast
Powell 1938 s. v. VII.2), specifically with the meaning ‘loud.’ Similarly, μικρός is
often used of sound with the meaning ‘soft’ (not documented by LSJ, excepting
the doubtful inclusion, s. v. μέγας II.3, of Hdt. 3.62); cf. Pl. Lys. 211a; Philem. fr.
4.1; Men. Sic. 201 (note app. crit.; cf. Kassel 1965 on 202); Austin 1968; in the
case of both words, when used with the sense ‘loud’ and ‘soft’, respectively, the
adverb is far more common than the adjective. The contrast here is thus most
likely between soft and loud sounds, rather than between sounds that are high
and low in pitch. Presumably the production of two sounds that are different
but complementary brought to mind the image of the μάγαδις.
άμα σοι The voices of the two (speaker and addressee) together will
produce a sound reminiscent of that characteristic of the μάγαδις (i. e. one
speaks softly and the other loudly, or perhaps the two together speak softly
at one point and loudly at another).

fr. 37 K.-A. (36 K.)
Antiatt. p. 106.18
λεπτοτέ ρως · Άναξανδρίδης'Οπλομάχω
More delicately. Anaxandrides inHoplomachos
Metre Uncertain.
Discussion Meineke 1840 III.180; 1847. 583; Bothe 1855. 425; Kock 188411.149;
Blaydes 1896. 123; Herwerden 1903. 98; Denniston 1927. 119; Edmonds 1959
11.60—1; Kassel-Austin 1991 11.256; Sanchis Llopis et al. 2007. 257
λεπτοτέρως Edmonds, presumably thinking of fr. 36, takes this word as
referring to the voice (cf. LSJ s. v. II.2, where characterized, probably wrongly,
as a rare usage); cf. Diggle 1970 on E. Phaeth. 76; 1996. 193. Denniston 1927.
119 understands it as a disparaging reference to philosophers and cites a range
of examples to that effect (cf. Dover 1968 on Ar. Nu. 153; Arnott 1996 on Alex,
fr. 223.8). Given the word’s wide range of applications (it can refer to virtually
anything which is in some sense slender, light, refined, vel sim.·, cf. LSJ s. v.) and
the absence of any context here, any suggestion is mere speculation.
For this form of the comparative adverb, see Kuhner-Blass 1890-18921.577.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften