Metadaten

Papachrysostomu, Athēna; Verlag Antike [Hrsg.]
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 20): Amphis: introduction, translation, commentary — Heidelberg: Verlag Antike, 2016

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53736#0305
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Index verborum

301

πλούτος (πλούτος, ό): fr. 23.1: 150-151,
153- 154
πολίτης (πολίτης, ό): fr. 36.2: 230,
233-234
πουλύπουν (πουλύπους, ό): fr. 30.10:
191, 193, 201-202
πράγματ’ (πράγμα, τό): fr. 14.8: 97, 105
πρίασθαι (πρίαμαι): fr. 26.3: 165, 169
πρίνος (ό/ή): fr. 38.2: 240, 244
πρόσεχε (προσέχω): fr. 6.3: 49, 54-55
προσπεσεΐν (προσπίπτω): fr. 37.2: 235,
239
προσφέρειν (προσφέρω): fr. 21.2: 138,
141
προχείρως (πρόχειρος, -ον): fr. 30.7:
211, 214, 218
πυκνώς (πυκνός, -ή, -όν): fr. 30.5: 211,
214, 217-218
πώποτε: fr. 27.4: 171, 176
ραδίως (ράδιος, -α, -ον): fr. 42.2:
25#-2όί
ραφανΐδας (ραφανίς, ή): fr. 26.3: 165,
168-169
ραφάνους (ράφανος, ή): fr. 37.4: 235,
239
ραχιστά (ραχιστός, -ή, -όν): fr. 16.1: 15,
113, 115-118
σαφούς (σαφής, -ές): fr. 17.4: 121-122,
126-127
σησαμαϊ (σησαμή, ή): fr. 9.3: 67, 72
Σινώπη (Σινώπη, ή): fr. 23.3: 150,
154- 155
σιωπάν (σιωπάω): fr. 44: 263-264
σιωπή (σιωπή, ή): fr. 30.7: 191, 200
σκιραφευτήν (σκιραφευτής, ό): fr. 25:
15,160-161
σκυθρωπάζειν (σκυθρωπάζω): fr. 13.2:
87-88, 91
σοβείτω (σοβέω): fr. 18: 127-129
σοφοϊς (σοφός, -ή, -όν): fr. 21.3: 138,
140-142
σοφώτατον (σοφός, -ή, -όν): fr. 14.1:
97,101
στέφανος (στέφανος, ό): fr. 9.4: 67, 72
στρατηγούς (στρατηγός, ό): fr. 30.1:
190,197
στρέφοιθ’ (στρέφω): fr. 20.4: 132, 136
στρυφνός (στρυφνός, -ή, -όν): fr. 36.2:
230-232, 234

συγκρύπτειν (συγκρύπτω): fr. 17.3: 121,
125-126
συκάμιν’ (συκάμινον, τό): fr. 38.1:
240-241, 243
συκάμινος (ό/ή): fr. 38.1: 16, 240-243
συμφοράς (συμφορά, ή): fr. 3.4: 38-39,
43
συντετάχθαι (συντάσσω): fr. 33.4: 211,
214, 216
συχνούς (συχνός, -ή, -όν): fr. 18:
127-129
σώφρων (σώφρων, -ον): fr. 15.4:
106-107, 111
τάξιν (τάξις, ή): fr. 39.2: 245, 247,
249-250
τάρων (τέσσαρες, -α): fr. 30.12: 120,
191, 194, 202-203
ταύτην (οΰτος, αϋτη, τούτο): fr. 6.2:
49-50, 52/fr. 23.2: 150, 154, 156-157,
159
ταυτί (ούτος, αϋτη, τούτο): fr. 15.1: 106,
108
τεμάχια (τεμάχιον, τό): fr. 35.3: 225-226,
228-229
τερπνόν (τερπνός, -ή, -όν): fr. 21.2: 138,
141
τέχνης (τέχνη, ή): fr. 3.2: 39-40, 42
Τήλεφος (ό): fr. 30.6; 191, 200
τοίχους (τοίχος, ό): fr. 27.1: 171,
173-175
τούτ’ έκεϊνο: fr. 9.2: 67-68, 70
τούτον (ούτος, αϋτη, τούτο): fr. 39.2:
245, 249
τριβών (τρίβω): fr. 20.6: 132, 138
τρίκλινον (τρίκλινος, -ον): fr. 45.2: 264,
266
τρόποις (τρόπος, ό): fr. 1.4: 21-22,
28/fr. 36.3: 230, 234-235
τρόπων (τρόπος, ό): fr. 15.3: 106,
110-111
τυφλός (τυφλός, -ή, -όν): fr. 23.1:
150-151, 153-154
τύχην (τύχη, ή): fr. 20.6: 132, 134,
137-138, 142
ΰδωρ (τό): fr. 7: 57, 60/fr. 41.2: 256-258
ύποστρώσεις (ύποστόρνυμι): fr. 45.1:
264-266
ύπουργίας (υπουργία, ή): fr. 20.5: 132,
137
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften