Kyrill-Edition | 271
Kyrill-Edition (Contra lulianum: Edition, Übersetzung, Kommentar)
Mitglieder der Kommission:
die ordentlichen Mitglieder der Akademie Fritz Gschnitzer, Martin Hengel, Richard
Kannicht und Gottfried Seebaß (Vorsitzender).
Leiter der Arbeitsgruppe: Prof. Dr. Wolfram Kinzig, Bonn, und Prof. Dr. Christoph
Riedweg, Zürich.
Die Kyrill-Edition ist seit Ende 1995 ein von der Philosophisch-historischen Klasse
der Akademie betreutes, aber nicht von ihr finanziertes Vorhaben.
Auf der Basis von Probekollationen wurde em Stemma der Handschriften
erstellt. Die für die Textkonstitution einschlägigen Handschriften wurden kollatio-
niert. Die kritische Edition der Bücher 1—5, für welche die Arbeitsstelle Zürich
zuständig ist, liegt inzwischen in ersten Fassung vollständig vor. In Bonn (zuständig
für Buch VI—X und Fragmente) sind Text und Apparate von Buch VIII weit gehend
abgeschlossen. Die Arbeit am Text von Buch IX hat begonnen. Übersetzung und
Kommentar (z.T noch provisorisch auf der Basis des Migne-Textes) sind fertigge-
stellt. Zu Datierung, Textüberlieferung, frühen Drucken und Julianfragmenten liegen
verschiedene Publikationen vor. Weitere Manuskripte zur paganen Bibelkritik in der
Antike und zur Rezeption der antiken Polemik gegen das Christentum in der Auf-
klärung sind im Druck.
Kyrill-Edition (Contra lulianum: Edition, Übersetzung, Kommentar)
Mitglieder der Kommission:
die ordentlichen Mitglieder der Akademie Fritz Gschnitzer, Martin Hengel, Richard
Kannicht und Gottfried Seebaß (Vorsitzender).
Leiter der Arbeitsgruppe: Prof. Dr. Wolfram Kinzig, Bonn, und Prof. Dr. Christoph
Riedweg, Zürich.
Die Kyrill-Edition ist seit Ende 1995 ein von der Philosophisch-historischen Klasse
der Akademie betreutes, aber nicht von ihr finanziertes Vorhaben.
Auf der Basis von Probekollationen wurde em Stemma der Handschriften
erstellt. Die für die Textkonstitution einschlägigen Handschriften wurden kollatio-
niert. Die kritische Edition der Bücher 1—5, für welche die Arbeitsstelle Zürich
zuständig ist, liegt inzwischen in ersten Fassung vollständig vor. In Bonn (zuständig
für Buch VI—X und Fragmente) sind Text und Apparate von Buch VIII weit gehend
abgeschlossen. Die Arbeit am Text von Buch IX hat begonnen. Übersetzung und
Kommentar (z.T noch provisorisch auf der Basis des Migne-Textes) sind fertigge-
stellt. Zu Datierung, Textüberlieferung, frühen Drucken und Julianfragmenten liegen
verschiedene Publikationen vor. Weitere Manuskripte zur paganen Bibelkritik in der
Antike und zur Rezeption der antiken Polemik gegen das Christentum in der Auf-
klärung sind im Druck.