Metadaten

Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Hrsg.]
Jahrbuch ... / Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Jahrbuch 2015 — 2016

DOI Kapitel:
B. Die Forschungsvorhaben
DOI Kapitel:
II. Tätigkeitsberichte (chronologisch)
DOI Kapitel:
2. Wörterbuch der altgaskognischen Urkundensprache (DAG)
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.55653#0158
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
B. Die Forschungsvorhaben

mit mau dizer ad (qn), maudiser, diser mal a (qn), mal dire a (qn) etc. „jmd. beschimp-
fen (Schlechtes, Übles sagen)“ und dire mau de (qn) „jmd. verleumden, Schlechtes
nachsagen“ belegt. Franz, injurier „beleidigen, beschimpfen“ entspricht dem altgas-
kognischen injuriar, des weiteren mit injuriar verbaument, beide ca. 1290 in Bayon-
ne, vertreten. Breitgefächert ranken sich, zur Freude des heutigen Lexikographen,
Verbalphrasen um injuria und Synonyme:
- diser injuria um 1300,Jür injuria per dits 1300, diser cauza injurioza[ment] 1288;
- diser bergonhia ca. 1231 „jdm. Schimpf antun“ (< lat. verecundia „Schmach,
Schimpf“); diser bilanies ca. 1231, diser vilanies 1270 „Schmähungen, Beleidigun-
gen äußern“ (< lat. villanus „gemein, niedrig“), diser vilanas palauras 13cs.; diser
aunta ca. 1231 „jmd. kränken, bloßstellen“ (< anfrk. haunipa „Schmach, Schan-
de“); diser descauziment ca. 1280 „eine Grobheit, Ungehobeltheit sagen“ (< got.
kausjan „Kosten“);
- diserpalauras/paraulas enbeyossas „neidisch-gehässige Worte sagen“ 1261 (< lat. in-
vidia „Neid“), diser orgolhosas paraulas „überheblich-boshafte Worte sagen“ 1275
(< anfrk. ★urgoli „Stolz“) und dizer paraulas commeliozas e grossas „beleidigende
und derbe Wörter gebrauchen“ 1278 im Livre juratoire de Beaumont-de-Lo-
magne [Tarn-et-Garonne], Verstümmeltes commelioza adj.f. kann in Anlehnung
an agask. contumelia „Beleidigung, beleidigende Äußerung“ (< lat. contumelia
„Beschimpfung“, behandelt sub „parole outrageante, injure“, 2290,2) korrigiert
werden in dizerparaulas contumeliozas egrossas.
Das dargestellte Vokabular kann 80 % an lexikographischen Ersterfassungen ver-
zeichnen.
Die Redaktion arbeitet an der Fortsetzung der Printausgabe des DAG. Tiana
Shabafrouz erschloss im Berichtsjahr den für das mittelalterliche Wörterbuch so
zentralen semantischen Bereich des Feudalwesens (B IV b0). Nicoline Winkler be-
reitete das vorliegende Faszikel zur Publikation vor und begann mit der Endre-
daktion des Folgefaszikels, das den umfassenden Bereich „La morale“ fortsetzen
wird.
Petra Burckhardt arbeitet weiterhin an der Optimierung und digitalen Aufbe-
reitung der online-Bibliographie des DAG, die im laufenden und im kommenden
Jahr systematisch in eine Datenbankstruktur überführt wird. Diese wiederum ist
Bestandteil des elektronischen Redaktionssystems des DAG, das im Berichtsjahr
entworfen und in einer ersten Tranche entwickelt wurde.
Die Arbeit an der elektronischen Version - in Zusammenarbeit mit dem
DEAF und unter Übernahme der dort geschaffenen Strukturen und Programme
- konzentrierte sich 2015 auf die Bereitstellung der wesentlichen informatischen
Grundstrukturen zur Erfassung des Datenbestandes und auf den Aufbau eines
Mitarbeiterstamms. Etwa ein Drittel der Datengrundlage in Zettelform wurde ge-
sichtet und geordnet (ca. 40 Zettelkästen), etwa 10% der einschlägigen Formen

158
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften