Metadaten

Frahm, Eckart; Maul, Stefan M. [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften [Hrsg.]
Keilschrifttexte aus Assur literarischen Inhalts (Band 3): Historische und historisch-literarische Texte — Wiesbaden: Harrassowitz, 2009

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.32131#0073
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
60

Historische und historisch-literarische Keilschrifttexte aus Assur

16’ [uparrir 1 lim 4 me 1] rsu'-si hlmu-un-d[ah-si-su-nu ina nerebe aduk]

17’ [Uze Be'-rii-tu umLa-g[a-la-ga äl dannütlsunu]

18’ [adi 1 me äläni sa li-m]e-tu-sü-nu KUR-uc/ s[af--ta--su--nu- ashda(‘T)]

19’ [istu mät Dagara a]t-tu-mus a-na rurul [Bära aqtirib Bära aktasad]

20’ [3 me 20 säbe tidüklsunu] ina ? ISTUKUL.[MES usamqit (.)]

unterer Rand

Übersetzung:

Vs 1 [(Für) Assur,...] ..., den großen Herrn, den assyrischen Enlil ... [.] -

2[Assur]nasirpal, der von Enlil Eingesetzte, der Statthalter (oder: Hohepriester) Assurs, nach dem [DN (und DN)] die Hand ausstreckt/

en, [.], 3_4[.„] dessen Hand du (Assur) das Szepter, das die Menschen hütet, hast ergreifen lassen, [dem du ...] zu beherrschen und

zu leiten geschenkt hast, der rechtschaffene [Fiirst, dessen Namen] zu nennen [...] 5[...] ... alle Länder [...] ... das gesamte Gebiet [...]
6schwere Beute in seine Stadt Assur ... [...] ... alle Länder ... [...] 7[...] ... der Länder Nirbu und Habhu [...] ... einhergeht ... [...] 8[...
(dem)] ... Assur seine schonungslosen Waffen hat zukommen lassen, der mächtige Berge 9[...] ... und hohe Gebirge mit ... [...] seines
Kampfes entlangzieht, 10[Sohn] Tukultl-Ninurtas (II.), des von Enlil Eingesetzten, des Statthalters (oder: Hohepriesters) Assurs, [Enkel
Adad]-närärls (II.), des gleichfalls von Enlil Eingesetzten und Statthalters (oder: Hohepriesters) Assurs.

H-12[Zu Beginn] meiner [Königsherrschaft] (und) in [meinem ersten Regiemngsjahr, als Samas], der Richter (aller) Weltgegenden,

seinen segensreichen Schutz über [mir etabliert hatte] ... [.] ..., begab ich mich in das Land Tummu. l 2"l 4Ich eroberte Libe, [ihre

Festung, und die Städte Surra, Abuqu, Amra] und Arube, die zwischen [mächtigen Bergen gelegen sind, richtete unter ihnen ein
gewaltiges Blutbad an und] schleppte [ihre bewegliche Habe] fort. l 4"l 5Ihre Tmppen fürchteten sich [und nahmen in unwegsamem
Gebirge Zuflucht. Das Gebirge war so unwegsam, daß] ich nicht [hinter] ihnen [her] marschierte.

l 5"l 7Drei Tage lang [beobachtete] der Held [das Gebirge. (Dann) spornte ihn sein kühnes Herz zum Kampfe an. Er stieg] zu Fuß
[hinauf], trat das Gebirge nieder, [vernichtete ihre Nester und versprengte ihre Einheiten].

1 7"1 8[200] ihrer Kampf[tmppen] streckte ich mit der Waffe nieder. [Ich färbte mit ihrem Blut das Gebirge rot wie Purpurwolle].
Schluchten und Spalten des Gebirges [fraßen diejenigen, die von ihnen übrig geblieben waren]. I9[lch zerstörte und verheerte ihre
Städte und] verbrannte sie [mit Feuer].

20[Vom Lande Tummu aus brach ich auf und] stieg hinab [in das Land Kirruru]. Tribut der Länder Kirrum, 2l[Simesu, Simerra,
Ulmania], Adaus, Hargaia und Harmasaia, 22[(nämlich) Pferde, Maulesel, Ochsen, Schafe, Wein und] Töpfe aus Bronze - das empfing
ich als ihren (Text: „seinen") Tribut. 23[Ich etablierte für sie einen verpflichtenden Arbeitsdienst].

[Während] ich mich [in] Kirrum aufhielt, (überwältigte) die Gilzanäer (und die Hubuskäer der Strahlenglanz meines Herrn Assur ...).
große Lücke

Rs 1 [.] ... [.] 2 -4 [(...). Während] ichmich [inder StadtTusha] aufhielt,empfingich [denTribut] Ammeba 3lls,des Mannes [von

Blt-Zamäni, und Ill-hites, des Subriäers, den von] Labturu, [dem Sohn des Tupusu (oder: dem Mann von Blt-Tupusi) (vom) Lande]
Nirdun, und [den Tribut des] inneren [Landes von Urumu. Ich erlegte den Nairi-Ländern] verpflichtenden Arbeitsdienst auf.

5 " 6 [Auf meinem Rückmarsch] aus [den] Nairi-[Ländern eroberte ich] neun [Städte des Landes Nirbu], das inmitten [des Kasiari-
Gebirges (gelegen ist)]. Ich richtete ein Blutbad unter ihnen an, [schleppte] ihre bewegliche Habe [fort und] verbrannte [die Städte mit]
Feuer. 7 Ich zog [bei der Stadt] Arduba (wieder) heraus.

8 "1° [Damals empfing ich] den Tribut Ahi-rämus [von Blt-Jahiri, von] dem (I)zalläer, von dem Mann von Blt-Bahiäni, dem Hethiter,
und den Königen des Landes Hanigalbat, [(nämlich) Silber, Gold, Zinn, Töpfe aus] Bronze, Ochsen, Schafe und [Pferde], (all) ihre
[Abgaben] und ihren (...) Tribut.

11 [Im Eponymat des Assur-iddin] überbrachte man mir [folgende] Nachricht: Nür-Adad, der Anführer des Landes [Dagara], l2’ _
I 3 [hat rebelliert], das gesamte [Land Zamua] hat sich zusammengerottet, [sie haben] (im) Paß des Landes Babitu [eine Mauer errichtet
und] sich [zu] Kampf und [Schlacht wider] mich erhoben.

13’-l 5’Mit der Unterstützung Assurs, [des großen Herrn, meines Herrn, und] Nergals, der vor mir einhergeht, bot ich (daraufhin) meine
Streitwagen und Tmppen auf und [begab mich] zum Paß [(des Landes) Babitu]. l5’" l6Tch kämpfte [mit] ihnen, [fügte] ihnen eine
Niederlage [zu und versprengte ihre Einheiten. Ich tötete in dem Paß 14]60 [ihrer] Kämpfer. i7 "l 8Tch eroberte [Uze], Bemtu und
Lagalaga, [ihre befestigten Städte, sowie 100 Städte in] ihrer Umgebung und [schleppte ihre] bewegliche Habe [fort].
l 9 Ich brach [vom Land Dagara aus] auf, [rückte] gegen die Stadt [Bära vor und eroberte die Stadt Bära]. 20'[Ich machte 320 ihrer
Kampfestmppen] mit (meinen) Waffen [nieder (.)].
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften