Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
52

Ritualbeschreibungen und Gebete I

Rs.

19’ [ina x x ] x (x)-'ti' - 'GISKIM' HUL-iz M ina (überRas.) rE n-[MU(?) ]

20’ [ ] (Spuren) [ ]

(abgebrochen)

1 [ g] i§IN6.ÜS mw-BÜR USn USn USn lip-sur

2 ITI E-u HUL lit-bal UD ITI MU sd KU4-u-ni

3 «DIS» (leer) TI lu-bÜ-U (Qber Ras.)-/?Z

4 M ina lib-bi KU4 E-u la-lu-u TI lis-bi

5 mes(e)-ru-u-te lul-lik kib-si tal-lak-a-te us-ra

6 ina KA-ku-nu KÜ M NU KÜR-'nr' ina NUNDUM-ä:m(„MA“)-/im eb-be

7 qi-ba-a lib-bi lu-si[r\ lu-ud-mi(„MES“)-iq ana sa-at u4-me

8 dDIS dUTU dSÜ gi-mil dum-qi TI .LA

9 UGU E lBu-la-lu A DINGIR-M GAR-ma

10 HE.N[U]N.NA tuh-du MA.DAM HE.GÄL ina lib-bi K\J4-'ub'

11 ana vsa' Jaf UD.MES ana-ku lBu-la-lu A DINGIR-v/i

12 vana'- vkif pa-lih DINGIR-7-Uy-/hy GAL-hi nar-bi-ku-nu lu-M-pi

13 [dä-l]i-li-ku-nu lud-lul ana UN.MES DAGAL.MES

14 dingir silim-ma-mu

15 [D]INGIR mw-SILIM dAMAR.UTU

16 dAsal-lü-hi

Ende der Rückseite des Tafelkörpers

17 ^ vr JSUm' GIS+U DINGIR EN SILA Beginn der Rückseite des Tafelvorsprungs

18 [SILA ina DIB]-&ö M tus-ba- 5 u

19 [eli blt] lBu-la-lu A DINGIR- v/i

20 [GAR]-m? AN.DUL oberer Rand des Tafelvorsprungs

(Rand)

Übersetzung (mit KAR 37):

Vs. 0’ [ ] [ ].

1 ’ [Be]schwörung: Marduk, Weisester der G[ötter, Erra, Held der Götter],
2’ Isum, Herold der Straße, [Siebengottheit, Held ohnegleichen]!

3’ [Ich] bin Bulälu, der Sohn [seines] Gottes, [ ]

4’ [ ] mir/mich, dann [will ich eu]ch lobpreisen!

5’ [Beschwörung]: Löseritual gegen das Unheil, (das ausgeht von) Träum[en (sowie) von unheilvollen (und) un]guten
[»Kräften« (und) Omenanzeigem];

6’ (gegen) das Unheil, das (ausgeht von) Verfehlung anzeigenden, [schrecklichen] Fleisch(befunden bei der
Opferschau), [(gegen) Unheilvolles und Ungutes],

7’ das (entstehen kann beim) Handanlegen (an die Tiere beim Opfer); (das verursacht ist durch) einen /?/m:///-Defekt(?)
eines Schafes, welches für das Opfer bestimmt ist, (oder durch) Ritualhandlungen des Opferschauwesens];

8’ (gegen) das, was ich täglich immer wieder betrachtete und [in der Umgebung] immer wieder s[ah, auf das ich]

9’ auf der Straße [trat]; (gegen) einen bösen Geis[t] (sedu), (gegen) einen bösen räb[isu-Dämon], [(gegen) Unheil, (das
ausgeht von) Zauberei, Hexerei (und) Manipulation],

10’ den bösen Machenschaften der Mensch[heit, ]; -

11’ an dem Unheil (verursacht durch) die Siebengottheit/den Zugriff des Gebirges, (an) der Fall[sucht],

12’ der Lugal-ür-ra(-Krankheit), der »Hand des G[ottes«, der »Hand der Istar«, der »Hand des Totengeistes«],

13’ der »Hand des Bannes«, der »Hand des Bö[sen«, dem »Fuß des Bösen«, (an) Schrecken],

14’ Angst und un[guter (?)] Depression, [ ],

15’ (an) Schlaflosigkeit, innerlichem Unwohlsein, äu[ßerlichem] Unwohlsein, [(...), (an) Beschwerden.],

16’ [die i]n aller Leute Munde sind, (an der) Schuldenlast, die [die Götter] (dem Menschen) entgegengestellt haben,
[(•••)],

17’ [(am) Fluch (?)] der Götter, (am) Bann der Götter, (an) einem Rechtsanspruch mit un[guten (Folgen)];

18’ [an] Verfehlung und Verwirrung anzeigenden [Träu]men, [ ],

19’ [an ]., (an) einem unheilvollen Omenanzeiger der in [meinem] Haus [in Erscheimmg trat, (...)]
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften