Mitteilungen aus der Capuaner Briefsammlung III.
19
a quo iura nascuntur 8, et b erga ipsum maiiciose ac minus canonice,
quod nephas dicere est, sit c processum. Ceterum bonis ecclesie
sue non utens, sed abutens, eam dilapidat ac consumit et in usus
inutiles ea expendens ecclesiam spoliat ac perperam d penitus ad-
ministrat. 54)
Cum itaque conceptum circa sanctitatem vestram et Romanam
ecclesiam habitum equo animo ferre non possem, et corapaciens
Adversane ecclesie, que quondam inter ceteras regni ecclesias spe-
cialiter rutilabat, episcopum cluxi ad sedem apostolicam provocan-
dum, indicens, ut in proximis octabis apostolorum 55) super hiis et
quibusclam aliis responsurus in sacro vestro consistorio personabter
compareret.
Verum quia reus faciem iudicis perhorrescit, ne moras nectat
et protrahat e, supplico, quatinus acl prefatum episcopum dignemini
citatorias btteras destinare, certum prefigentes f diem, quo respon-
surus ad obiecta ad curiam veniat, quam contempnit, quam, ex
quo ad g tam nobilem fuit translatus 56) ecclesiam, nullatenus visi-
tavit. Et quoniam occasione h istius itineris ad residua bona ipsius
ecclesie manus extendere comminatur, cum de suspecto 57) accusetur
et mala aministracione arguatur, et quia rei publice interest 1, ne
quis re sua male utatur, sic, si placet, ipsius ecclesie indempnitati
a) nascitur Hs. — h) fehlt Hs. — c) sic Hs. — d) über dem ersten p ein
Punkt Hs. — e) Der Schreiber scheint im Änfang ein Doppel-p geschrieben zu
haben. — f') pretigantes Hs. — g) Zeichen fiir et Hs. — h) occasionem Hs. —
i) dopigelt geschrieben Hs.
archiepiscopi consecrationis et confirmationis consueverint beneficium obtinere, ita
quod boncie memoriae L. \oraedecessor tuus, cui feticis recordationis C(oelestinus)
papci praedecessor noster ex collata sibi plenitudine potestatis sine praeiudicio
ecclesiae Neapolitcmae munus consecrationis indulsit, obedientiam et reverentiam si-
cut metropolitano suo curaverit eidem archiepiscopo exhibere, ne dicta ecclesia
Neapolitana suae possessionis commodo, praetermisso iuris ordine, privaretur, te,
frater episcope, acl obediendum ei nostra mandavimus auctoritate compelli. Dem
Bischof wird dann ein Termin hestimmt, an dem er seine Rechtsbedenken da-
gegen nachträglich geltend machen könne.
54) Vgl. die damit übereinstimmenden Schilderungen der Briefe 2 u. 10.
55) G. Juli 1204.
56) Von Venaf'ro her, vgl. oben S. 4.
57) Hier liegt wohl eine ungenaue Ausdrucksweise vor. Suspedus hat im
römischen Recht die technisehe Bedeutung „unredlicher Amtsfnhrung verdächtig“,
daher korrekt: suspectus oder ut suspectus ciccusccri, vgl. Dig. XXVI, 10. Obige
Stelle ist vielleicht dem Ausdruck cle suspecto cognoscere = „über einen suspectus
urteilen“ ungenau nachgebildet.
2*
19
a quo iura nascuntur 8, et b erga ipsum maiiciose ac minus canonice,
quod nephas dicere est, sit c processum. Ceterum bonis ecclesie
sue non utens, sed abutens, eam dilapidat ac consumit et in usus
inutiles ea expendens ecclesiam spoliat ac perperam d penitus ad-
ministrat. 54)
Cum itaque conceptum circa sanctitatem vestram et Romanam
ecclesiam habitum equo animo ferre non possem, et corapaciens
Adversane ecclesie, que quondam inter ceteras regni ecclesias spe-
cialiter rutilabat, episcopum cluxi ad sedem apostolicam provocan-
dum, indicens, ut in proximis octabis apostolorum 55) super hiis et
quibusclam aliis responsurus in sacro vestro consistorio personabter
compareret.
Verum quia reus faciem iudicis perhorrescit, ne moras nectat
et protrahat e, supplico, quatinus acl prefatum episcopum dignemini
citatorias btteras destinare, certum prefigentes f diem, quo respon-
surus ad obiecta ad curiam veniat, quam contempnit, quam, ex
quo ad g tam nobilem fuit translatus 56) ecclesiam, nullatenus visi-
tavit. Et quoniam occasione h istius itineris ad residua bona ipsius
ecclesie manus extendere comminatur, cum de suspecto 57) accusetur
et mala aministracione arguatur, et quia rei publice interest 1, ne
quis re sua male utatur, sic, si placet, ipsius ecclesie indempnitati
a) nascitur Hs. — h) fehlt Hs. — c) sic Hs. — d) über dem ersten p ein
Punkt Hs. — e) Der Schreiber scheint im Änfang ein Doppel-p geschrieben zu
haben. — f') pretigantes Hs. — g) Zeichen fiir et Hs. — h) occasionem Hs. —
i) dopigelt geschrieben Hs.
archiepiscopi consecrationis et confirmationis consueverint beneficium obtinere, ita
quod boncie memoriae L. \oraedecessor tuus, cui feticis recordationis C(oelestinus)
papci praedecessor noster ex collata sibi plenitudine potestatis sine praeiudicio
ecclesiae Neapolitcmae munus consecrationis indulsit, obedientiam et reverentiam si-
cut metropolitano suo curaverit eidem archiepiscopo exhibere, ne dicta ecclesia
Neapolitana suae possessionis commodo, praetermisso iuris ordine, privaretur, te,
frater episcope, acl obediendum ei nostra mandavimus auctoritate compelli. Dem
Bischof wird dann ein Termin hestimmt, an dem er seine Rechtsbedenken da-
gegen nachträglich geltend machen könne.
54) Vgl. die damit übereinstimmenden Schilderungen der Briefe 2 u. 10.
55) G. Juli 1204.
56) Von Venaf'ro her, vgl. oben S. 4.
57) Hier liegt wohl eine ungenaue Ausdrucksweise vor. Suspedus hat im
römischen Recht die technisehe Bedeutung „unredlicher Amtsfnhrung verdächtig“,
daher korrekt: suspectus oder ut suspectus ciccusccri, vgl. Dig. XXVI, 10. Obige
Stelle ist vielleicht dem Ausdruck cle suspecto cognoscere = „über einen suspectus
urteilen“ ungenau nachgebildet.
2*