Clodius Tuscus. Von Lorenzo Bianchi.
51
κ’. Ήμέρα δύσκολος' και βορρας στεγνός.
κα’. Ίσημερία έαρινή.
κγ'. Στάχυς έσπέρας άνατέλλθΓ 1 και γίνοται ταραχή τοΰ άέρος
πρό ήμέρας και μεθ' ήμέραν. 2
κδ'. Χειμών ή ά'νεμος.
κο'. ή'Αετός 3 φαίνεταΐ' κοά πολλάκις ύετός.
κς'. <. . . .) 4 έσπέρας όύνει.
κη'. ΧειμάΖΉ.
λ'. 'Αστατος βορράς πνέΐ.
ρ
1. Vgl. Antiochos zun 1 1 2. 2. ήμε cod. (so zumeist). DasFehlen einer Angabe
der Tageszahl ist diesem Kalender eigentümlich. 3. Wohl verdorben fiir Κριός
(Clod. 26.). 4. Liicke im cod., der Stern ausgefallen; vielleicht (vgl. Quintilier zum
1. April) ΤΤλειας zu ergänzen.
Μηνός ΆπριλλίοιΓ α' Πλειάόες άκρόνυχοι φαίνονται.
β'. Άνεμος ή βροχή.
γ'. Ήμέρα όύσκολος.
ό'. Νότος πνεΐ.
ς'. Ζέφυρος.
η'. Άστατος ήμέρα.
ιθ'. ΤΤλειάδες έσπέριαι κρύπτονται.
κ'. <Ήμέρα> όύσκολος 1 καΐ νότος πνεΐ.
κε'. Ύετός ή Ζίέφυρος.
κς'. ΤΤαχνίτης 1 πνεΐ.
κΖ. 2 Ώρίων έσπέριος κρύπτεται.
λ'. Άνεμος ή ύετός.
1. Vgl. die Auseinandersetzung von Boll, Griechische Kalender I, S. 22ff„
zu der er in V (Schluß-Heft) dieser Kalender Nacliträge geben wird. 2. κς' cod.
wohl aus κί! verdorben.
Μηνός Μα'ίου' α' 'Yάδες άμα ήλίου άνατολή έπιτέλλουσιν.
γ'. Κύων έσπέριος κρύπτεται.
ό’. Λύρα έσπέριος έπιτέλλεΓ και σφόδρα άλλοιού-
ται ό άή ρ.
I'. "ΓΓλειάόες έψοι φαίνονται’ και άρχεται ό άήρ
καθίστασθαι.
η'. ΑΐΕ έσπέρας ύύνει' καΐ έσονται βρονταί.
ιβ’. ΤΤλειάδες έπιτέλλουσι.
ιδ'. Ζέφυρος πνεΐ.
4*
51
κ’. Ήμέρα δύσκολος' και βορρας στεγνός.
κα’. Ίσημερία έαρινή.
κγ'. Στάχυς έσπέρας άνατέλλθΓ 1 και γίνοται ταραχή τοΰ άέρος
πρό ήμέρας και μεθ' ήμέραν. 2
κδ'. Χειμών ή ά'νεμος.
κο'. ή'Αετός 3 φαίνεταΐ' κοά πολλάκις ύετός.
κς'. <. . . .) 4 έσπέρας όύνει.
κη'. ΧειμάΖΉ.
λ'. 'Αστατος βορράς πνέΐ.
ρ
1. Vgl. Antiochos zun 1 1 2. 2. ήμε cod. (so zumeist). DasFehlen einer Angabe
der Tageszahl ist diesem Kalender eigentümlich. 3. Wohl verdorben fiir Κριός
(Clod. 26.). 4. Liicke im cod., der Stern ausgefallen; vielleicht (vgl. Quintilier zum
1. April) ΤΤλειας zu ergänzen.
Μηνός ΆπριλλίοιΓ α' Πλειάόες άκρόνυχοι φαίνονται.
β'. Άνεμος ή βροχή.
γ'. Ήμέρα όύσκολος.
ό'. Νότος πνεΐ.
ς'. Ζέφυρος.
η'. Άστατος ήμέρα.
ιθ'. ΤΤλειάδες έσπέριαι κρύπτονται.
κ'. <Ήμέρα> όύσκολος 1 καΐ νότος πνεΐ.
κε'. Ύετός ή Ζίέφυρος.
κς'. ΤΤαχνίτης 1 πνεΐ.
κΖ. 2 Ώρίων έσπέριος κρύπτεται.
λ'. Άνεμος ή ύετός.
1. Vgl. die Auseinandersetzung von Boll, Griechische Kalender I, S. 22ff„
zu der er in V (Schluß-Heft) dieser Kalender Nacliträge geben wird. 2. κς' cod.
wohl aus κί! verdorben.
Μηνός Μα'ίου' α' 'Yάδες άμα ήλίου άνατολή έπιτέλλουσιν.
γ'. Κύων έσπέριος κρύπτεται.
ό’. Λύρα έσπέριος έπιτέλλεΓ και σφόδρα άλλοιού-
ται ό άή ρ.
I'. "ΓΓλειάόες έψοι φαίνονται’ και άρχεται ό άήρ
καθίστασθαι.
η'. ΑΐΕ έσπέρας ύύνει' καΐ έσονται βρονταί.
ιβ’. ΤΤλειάδες έπιτέλλουσι.
ιδ'. Ζέφυρος πνεΐ.
4*