44
R.ichard Reitzenstein:
Original geben soll, beginnt: die Priester, welche von den Ägyptern
von jeher für Philosophen gehalten wurden, wählten als Ort für
ihr philosophisches Leben die Heiligtümer: πρός τε γάρ τήν όλην
ορεξι,ν τής -θ-εωρίας συγγενές ήν παρά τοΐς έκείνων άφιδψύμασι. διαιτάσθ-αι,
παρειχέν τε αύτοΐς άσφάλειαν μέν έκ τοΰ θ-είου σεβασμοΰ καθ-άπερ τινά
ίερά ζωα πάντων τιμώντων τούς φιλοσόφους, ήρεμαίοις δέ είναι, άτε
τής έπιμιξίας κατά τάς πανηγύρεις καί τάς έορτάς συντελουμένης μόνον,
τό δέ λοιπόν σχεδόν άβάτοον οντων τοΐς άλλοις τών ίερών. Die Priester
gelten nicht nur als Philosophen 1, sondern die Entstehung des
Priesterstandes wird aus einer schon vorhandenen philosophi-
schen Schule und Lehre erklärt, deren Anhänger den Aufenthalt
in den Tempeln für sich nützlich finden, etwa wie es von’ den
Pythagoreern bei Nicomachus (Jamblich § 96) heißt διό δή πάντες
οί Πυ-θαγόρειοι τούς ίεροπρεπεστάτους τόπους άεί έξελέγοντο' μετά δέ
τόν έοοθινόν περίπατον τότε πρός άλλήλους ένετύγχανον, μάλιστα μέν
έν ίεροΐς, εί δέ μή γε, έν όμοίοις τόποις, oder wie von d.em jugendlichen
Apollonios bei Philostratos I 8 berichtet wird έν τώ ίερώ έζη oder
I 11 έν τώ ίερώ έφιλοσόφει 2. Man darf nur die bei Chairemon fol-
genden Sätze lesen άπειπάμενοι δέ πάσαν τήν άλλην έ ρ γ α σ ί α ν καί
πόρους άν-θ-ρο^πίνους άπέδοσαν όλον τόν βίον τή τών -θ-είων θ-εοορία καί
θεάσει ζθεών)>,διά μέν ταύτης τό τετίμιον καί άσφαλές καί εύσεβές πορι-
ζόμενοι, διά δέ τής θεωρίας τήν έπιστήμην, δι’ άμφοΐν δέ άσκησιν ήθών
κεκρυμμένην τινά καί άρχαιοπρεπή, um das pythagoreische Ideal fast
mit Händen zu greifen. Zweck ist die καταστολή 3, als σεμνοί wollen
sie dem Volke gelten; daher Haltu.ng und Wandel: πορεία τε γάρ
ήν ευτακτος καί βλέμμα καθεστηκός έπετηδεύετο 4, όος ότε βουληθεΐεν,
μή σκαρδαμύττειν, γέλως δέ σπάνιος, εί δέ που γένοιτο, μέχρι μειδιάσεως,
άεί δέ έντός τοΰ σχήματος ήαίή χεΐρες 5. Während der άγνεΐαι leben sie
ganz allein in ihren άγνευτήρια, sonst miteinander; die Nächte
widmen sie, soweit sie nicht clurch άγνεΐαι in Anspruch genommen
sind, größtenteils der Sternenheobachtung, die Tage, soweit sie
nicht priesterlich tätig sind, den θεωρήματα, besonders der Arith-
metik und Geometrie.
Ic-h brauche clas Bild nicht weiter zu verfolgen; die Angleichung
an den Pythagoreismus, die ja gerade bei den ägyptischen Priestern
1 Es ist die alte, bis über Isokrates hinauf zu verfolgende griechische
Betrach tungsweise.
2 Vgl. die oben S. 41 A. angeführte Stelle aus Porphyrius De abstinentia
I 36. 3 Vg], Jamblich § 10 (aus Apollonius).
4 Vgl. Jamblich 71, 74 über die πορεία, Philo 476 M. über das βλέμμα
κα-9-εστός. 5 Vgl. Philo 476 M.
R.ichard Reitzenstein:
Original geben soll, beginnt: die Priester, welche von den Ägyptern
von jeher für Philosophen gehalten wurden, wählten als Ort für
ihr philosophisches Leben die Heiligtümer: πρός τε γάρ τήν όλην
ορεξι,ν τής -θ-εωρίας συγγενές ήν παρά τοΐς έκείνων άφιδψύμασι. διαιτάσθ-αι,
παρειχέν τε αύτοΐς άσφάλειαν μέν έκ τοΰ θ-είου σεβασμοΰ καθ-άπερ τινά
ίερά ζωα πάντων τιμώντων τούς φιλοσόφους, ήρεμαίοις δέ είναι, άτε
τής έπιμιξίας κατά τάς πανηγύρεις καί τάς έορτάς συντελουμένης μόνον,
τό δέ λοιπόν σχεδόν άβάτοον οντων τοΐς άλλοις τών ίερών. Die Priester
gelten nicht nur als Philosophen 1, sondern die Entstehung des
Priesterstandes wird aus einer schon vorhandenen philosophi-
schen Schule und Lehre erklärt, deren Anhänger den Aufenthalt
in den Tempeln für sich nützlich finden, etwa wie es von’ den
Pythagoreern bei Nicomachus (Jamblich § 96) heißt διό δή πάντες
οί Πυ-θαγόρειοι τούς ίεροπρεπεστάτους τόπους άεί έξελέγοντο' μετά δέ
τόν έοοθινόν περίπατον τότε πρός άλλήλους ένετύγχανον, μάλιστα μέν
έν ίεροΐς, εί δέ μή γε, έν όμοίοις τόποις, oder wie von d.em jugendlichen
Apollonios bei Philostratos I 8 berichtet wird έν τώ ίερώ έζη oder
I 11 έν τώ ίερώ έφιλοσόφει 2. Man darf nur die bei Chairemon fol-
genden Sätze lesen άπειπάμενοι δέ πάσαν τήν άλλην έ ρ γ α σ ί α ν καί
πόρους άν-θ-ρο^πίνους άπέδοσαν όλον τόν βίον τή τών -θ-είων θ-εοορία καί
θεάσει ζθεών)>,διά μέν ταύτης τό τετίμιον καί άσφαλές καί εύσεβές πορι-
ζόμενοι, διά δέ τής θεωρίας τήν έπιστήμην, δι’ άμφοΐν δέ άσκησιν ήθών
κεκρυμμένην τινά καί άρχαιοπρεπή, um das pythagoreische Ideal fast
mit Händen zu greifen. Zweck ist die καταστολή 3, als σεμνοί wollen
sie dem Volke gelten; daher Haltu.ng und Wandel: πορεία τε γάρ
ήν ευτακτος καί βλέμμα καθεστηκός έπετηδεύετο 4, όος ότε βουληθεΐεν,
μή σκαρδαμύττειν, γέλως δέ σπάνιος, εί δέ που γένοιτο, μέχρι μειδιάσεως,
άεί δέ έντός τοΰ σχήματος ήαίή χεΐρες 5. Während der άγνεΐαι leben sie
ganz allein in ihren άγνευτήρια, sonst miteinander; die Nächte
widmen sie, soweit sie nicht clurch άγνεΐαι in Anspruch genommen
sind, größtenteils der Sternenheobachtung, die Tage, soweit sie
nicht priesterlich tätig sind, den θεωρήματα, besonders der Arith-
metik und Geometrie.
Ic-h brauche clas Bild nicht weiter zu verfolgen; die Angleichung
an den Pythagoreismus, die ja gerade bei den ägyptischen Priestern
1 Es ist die alte, bis über Isokrates hinauf zu verfolgende griechische
Betrach tungsweise.
2 Vgl. die oben S. 41 A. angeführte Stelle aus Porphyrius De abstinentia
I 36. 3 Vg], Jamblich § 10 (aus Apollonius).
4 Vgl. Jamblich 71, 74 über die πορεία, Philo 476 M. über das βλέμμα
κα-9-εστός. 5 Vgl. Philo 476 M.