Inhalt.
Vorwort . 3
I. Einteitung:
A. Die Inkunabel Tréguier (Paris, Bibliothèque nationale, Réserve-,
F, 2187)imallgemeinen. 7
B. Typographische Bemerkungen . 9
C. Vergleich mit den Oléron-Handschriften Troyes, Paris, Rennes etc.
(Heft 1, 2, 3, 5, 6 und 8) hinsichtlich :
a) derSprache.11
b) deslnhalts . 11
II. Diplomatischer Abdruck der Inkunabel. 13
III. Glossar . 24
IV. Eigennamen.28
Verzeichnis der bereits erschienenen Hefte ..29
Abkürzung:
S. = Sammlung âlterer Seerechtsquehen.
Vorwort . 3
I. Einteitung:
A. Die Inkunabel Tréguier (Paris, Bibliothèque nationale, Réserve-,
F, 2187)imallgemeinen. 7
B. Typographische Bemerkungen . 9
C. Vergleich mit den Oléron-Handschriften Troyes, Paris, Rennes etc.
(Heft 1, 2, 3, 5, 6 und 8) hinsichtlich :
a) derSprache.11
b) deslnhalts . 11
II. Diplomatischer Abdruck der Inkunabel. 13
III. Glossar . 24
IV. Eigennamen.28
Verzeichnis der bereits erschienenen Hefte ..29
Abkürzung:
S. = Sammlung âlterer Seerechtsquehen.