Zum sog. Gnomon des Idios Logos.
23
30.
Αί καταλειπόμεναι κληρονομείαι γυναιξί 'Ρωμαίας έχούσαις
ουσίας σηστερτίων ν άγάμοις κ[α]ί άτέκνοις άναλαμβάνεται.1
Lateinisch:
Hereditates relictae mulieribus Romanis, quibus sester-
tium L milium patrimonium est, si neqne virum neque
liberos habent, auferuntur.
Neu ist liier, daß die Kapazitätsbeschränkungen der caelibes
und orbi nur die wohlhabenderen Frauen trafen. Darin liegt eine
wesentliche Milderung des an sich sehr harten Gesetzes. Vgl. c. 32.
31.
'Ρωμαία εξόν άνδρί [κ]αταλείπειν τό δέκατον ών κέκτητ[αι],
εάν δέ πλείονα, άναλαμβάνε[ται].
Lateinisch:
Mulieri Romanae licet decimam bonorum viro relinquere.
quod amplius reliquerit, aufertur.
Vgl. Ulp. reg. 15.
32.
'Ρωμαίοις2 υπέρ εκατόν σηστέρτια εχοντες άγαμοι και άτεκνοι
ού κληρονομοΰσι, οί δέ έλαττον εχοντες κληρονο[[υ]]μοΰσι.
Lateinisch:
Romani quibus sestertium C milium patrimonium est,
si neque uxorem neque liberos habent, non succedunt.
quod si minus habent, succedunt.
Hier erfahren wir, daß die Kapazitätsbeschränkungen, wie
nach c. 30 nur für wohlhabendere Frauen, so auch nur für wohl-
habendere Männer galten, nur daß die Grenze hier anders ge-
zogen ist.
33.
'Ρωμαία ούκ εξόν υπέρ τήν καλουμένην κουη εμπτιωνα
διατάσσειν. άνελήμφθη δέ καί ληγάτον καταλειφθέν υπό
'Ρωμαίας άφήλικι 'Ρωμαία.
Dieser Passus zeigt wieder deutlich, mit wie wenig Sorg-
falt und Sachkenntnis unser Auszug hergestellt ist. Der Über-
1 1. αναλαμβάνονται.
2 1. 'Ρωμ,αΐοι.
23
30.
Αί καταλειπόμεναι κληρονομείαι γυναιξί 'Ρωμαίας έχούσαις
ουσίας σηστερτίων ν άγάμοις κ[α]ί άτέκνοις άναλαμβάνεται.1
Lateinisch:
Hereditates relictae mulieribus Romanis, quibus sester-
tium L milium patrimonium est, si neqne virum neque
liberos habent, auferuntur.
Neu ist liier, daß die Kapazitätsbeschränkungen der caelibes
und orbi nur die wohlhabenderen Frauen trafen. Darin liegt eine
wesentliche Milderung des an sich sehr harten Gesetzes. Vgl. c. 32.
31.
'Ρωμαία εξόν άνδρί [κ]αταλείπειν τό δέκατον ών κέκτητ[αι],
εάν δέ πλείονα, άναλαμβάνε[ται].
Lateinisch:
Mulieri Romanae licet decimam bonorum viro relinquere.
quod amplius reliquerit, aufertur.
Vgl. Ulp. reg. 15.
32.
'Ρωμαίοις2 υπέρ εκατόν σηστέρτια εχοντες άγαμοι και άτεκνοι
ού κληρονομοΰσι, οί δέ έλαττον εχοντες κληρονο[[υ]]μοΰσι.
Lateinisch:
Romani quibus sestertium C milium patrimonium est,
si neque uxorem neque liberos habent, non succedunt.
quod si minus habent, succedunt.
Hier erfahren wir, daß die Kapazitätsbeschränkungen, wie
nach c. 30 nur für wohlhabendere Frauen, so auch nur für wohl-
habendere Männer galten, nur daß die Grenze hier anders ge-
zogen ist.
33.
'Ρωμαία ούκ εξόν υπέρ τήν καλουμένην κουη εμπτιωνα
διατάσσειν. άνελήμφθη δέ καί ληγάτον καταλειφθέν υπό
'Ρωμαίας άφήλικι 'Ρωμαία.
Dieser Passus zeigt wieder deutlich, mit wie wenig Sorg-
falt und Sachkenntnis unser Auszug hergestellt ist. Der Über-
1 1. αναλαμβάνονται.
2 1. 'Ρωμ,αΐοι.