38
Christian Bartholomae.
Allein damit ist der Ansatz ar. f (w) — uriran. ur doch noch nicht
erwiesen, ebensowenig wie etwa durch das griech. ttoXuc; = ai. purük
der Ansatz idg. f (ü) = gr. oX bewiesen wird.
Ich habe einmal, vor vielen Jahren (1882), in KZ. 27. 204 f.,
5 eine Zusammenstellung der aind. Wörter mit ir, ur aus ar. f und
der entsprechenden airau. gegeben unter der Überschrift Iran, ar
— ind. ir, ur. In der Liste sind nur zwei awestische Wörter ver-
zeichnet, die vor dem r einen andern Vokal aufzeigen als a: außer
dem eben § 14 f. besprochenen ipouru0 (paouru°) noch 2gouru° = ai.
io guru0. Aber die Liste ist nicht vollständig; es kommt als drittes
Wort noch 3vouru0 hinzu, wobei es belanglos bleibt, ob man es
dem ai. urü° gleichsetzt oder nicht; s. Wackernagel AiGr. 1. 24
Anm., Bthl. AirWb. 404 u.; vouru0 ist jedenfalls ar. *ufu°-, in
aind. urü° mögen ar. *ufu° und *urü° zusammengefallen sein.
15 Von Wörtern mit a verzeichne ich nur diejenigen, zu denen
das Altlndische ein genaues Gegenstück bietet, vgl. oben S. 8.
jAw. iaspö.gar- 'Rosse verschlingend5 —- ai. °gir-\ vgl. 7;
gAw.5gar-, jAw. aibijgar- 'Lied, Lobgesang’ = ai. °gir-, °gur-\ —
jAw. 6garay- 'Berg’ — ai. girdy-’, —
20 jAw. ijaröis 'du sollst schlucken’ — ai. giräti; vgl. 4;
jAw. 8tarö, ap. tarah 'trans’, jAw. tarasca 'über — hin’ —
ai. tiräh, tirascd; —
gAw. 9parä 'zuvor’, jAw. parö 'vor’ — ai. purd, purdh\ —
jAw. 10avaJbaraiti 'es strömt herab' — ai. bhuräti; —
25 jAw. 11 vara[ltasäna- EN., eig. 'Lämmerhüter’ — ai. üra (wenn
aus *vurä, s. oben zu ai. urü-); s. dazu Bthl. AirWb. 1364, MiranM.
5. 15; —
jAW. vivairi[maidi 'wir möchten erwählen' — ai. vur^ta-, —
jAW. 13sarahu 'auf den Köpfen’ — ai. sirah; —
30 jAW. uvijspara 'stampf auseinander5 — ai. splmrä;
jAW. ibsatö.hara- 'der eine Herde von hundert hat (Beiwort
des Widders) — ai. hüla-\ s. oben S. 9;
jAw. 16zaranya 'durch Gold’ — ai. hiranyd.
Die weiteren aaO. verzeichneten Wörter sind zu streichen oder
35 doch ganz unsicher. So: jAw. parandim, s. Bthl. AirWb. 889 f.1);
9 Das Nebeneinander von ai. purandhvm und Aw. parandim ist allerdings
auffällig; s. aber jAw. säram ™ ai. slram. — Das mpB. pärand auch GrBd.
180. 8.
Christian Bartholomae.
Allein damit ist der Ansatz ar. f (w) — uriran. ur doch noch nicht
erwiesen, ebensowenig wie etwa durch das griech. ttoXuc; = ai. purük
der Ansatz idg. f (ü) = gr. oX bewiesen wird.
Ich habe einmal, vor vielen Jahren (1882), in KZ. 27. 204 f.,
5 eine Zusammenstellung der aind. Wörter mit ir, ur aus ar. f und
der entsprechenden airau. gegeben unter der Überschrift Iran, ar
— ind. ir, ur. In der Liste sind nur zwei awestische Wörter ver-
zeichnet, die vor dem r einen andern Vokal aufzeigen als a: außer
dem eben § 14 f. besprochenen ipouru0 (paouru°) noch 2gouru° = ai.
io guru0. Aber die Liste ist nicht vollständig; es kommt als drittes
Wort noch 3vouru0 hinzu, wobei es belanglos bleibt, ob man es
dem ai. urü° gleichsetzt oder nicht; s. Wackernagel AiGr. 1. 24
Anm., Bthl. AirWb. 404 u.; vouru0 ist jedenfalls ar. *ufu°-, in
aind. urü° mögen ar. *ufu° und *urü° zusammengefallen sein.
15 Von Wörtern mit a verzeichne ich nur diejenigen, zu denen
das Altlndische ein genaues Gegenstück bietet, vgl. oben S. 8.
jAw. iaspö.gar- 'Rosse verschlingend5 —- ai. °gir-\ vgl. 7;
gAw.5gar-, jAw. aibijgar- 'Lied, Lobgesang’ = ai. °gir-, °gur-\ —
jAw. 6garay- 'Berg’ — ai. girdy-’, —
20 jAw. ijaröis 'du sollst schlucken’ — ai. giräti; vgl. 4;
jAw. 8tarö, ap. tarah 'trans’, jAw. tarasca 'über — hin’ —
ai. tiräh, tirascd; —
gAw. 9parä 'zuvor’, jAw. parö 'vor’ — ai. purd, purdh\ —
jAw. 10avaJbaraiti 'es strömt herab' — ai. bhuräti; —
25 jAw. 11 vara[ltasäna- EN., eig. 'Lämmerhüter’ — ai. üra (wenn
aus *vurä, s. oben zu ai. urü-); s. dazu Bthl. AirWb. 1364, MiranM.
5. 15; —
jAW. vivairi[maidi 'wir möchten erwählen' — ai. vur^ta-, —
jAW. 13sarahu 'auf den Köpfen’ — ai. sirah; —
30 jAW. uvijspara 'stampf auseinander5 — ai. splmrä;
jAW. ibsatö.hara- 'der eine Herde von hundert hat (Beiwort
des Widders) — ai. hüla-\ s. oben S. 9;
jAw. 16zaranya 'durch Gold’ — ai. hiranyd.
Die weiteren aaO. verzeichneten Wörter sind zu streichen oder
35 doch ganz unsicher. So: jAw. parandim, s. Bthl. AirWb. 889 f.1);
9 Das Nebeneinander von ai. purandhvm und Aw. parandim ist allerdings
auffällig; s. aber jAw. säram ™ ai. slram. — Das mpB. pärand auch GrBd.
180. 8.