Metadaten

Bartholomae, Christian [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Hrsg.]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1924/25, 6. Abhandlung): Zur Kenntnis der mitteliranischen Mundarten, 6 — Heidelberg, 1925

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.38948#0077
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Zar Kenntnis der mitteliranischen Mundarten. VI.

77

Die LurWörter baxt. tärsom 'ich fürchte’, tärs 'Furcht’, fe.
tärsim 'ich fürchte’, usw., können als npers. Lehnwörter gefaßt
werden.
Schwierigkeit aber bereitet, das ist nicht zu leugnen, die Tat-
sache, daß in den TurfänTexten zweimal TRS 'Furcht’ bezeugt 5
ist, einmal selbständig, M 177 r. 21, persisch, einmal mit abe
'ohne’verbunden — 'furchtlos’ —, M 789 a, parthisch. Man ver-
langte TYRS. Die erstere Handschrift zeigt auch sonst ein paar
auffällige Schreibungen, zB. ’G’ statt ’G'H neben VN H vinäh,
und mag wohl sehr jung sein. Die Schreibung in der andern 10
Handschrift erklärt sich vielleicht so: Die Vorlage hatte ’BYTRS
ohne Trennung, aber mit unvollkommener Schreibung wegen Raum-
mangels am Zeilenende; s. Bthl. zAirWb. 26; auch in der folgen-
den Zeile steht am Ende YV’NGFT yuvänagift statt °YFT wie
zweimal zuvor. Der Abschreiber hat dann, da es auch ihm an 15
Raum fehlte, ’BYTRS in ’BY TRS getrennt und den zweiten Teil
der Zusammensetzung auf die folgende Zeile überführt, aber im
übrigen die Schreibung der Vorlage (TRS) belassen.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften