93, 6-17]
Bruchstücke e. altlateinischen Psalters aus St. Gallen.
119
pupillos occiderunt, 7Et dixerunt
non uidebit dominus, neque intellegit deus
iacob, 8Intellegite nunc qui insipi-
entes estis in populo, et stulti ali-
quando sapite, 9Qui plantauit au-
rem non audiet, qui finxit oculum non
considerat, 10qui corripit gentes non
arguet, qui docet hominem scientiam,
J1Dominus nouit cogitationes hominum,
quoniam nanae sunt, 12Beatus homo quem
tu erudieris domine, et de lege tua docue-
ris eum, 13ut mitiges eum a diebus malis, do-
nec fodiatur peccatori fouea,
14Quoniam non repellet dominus plebem suam,
et hereditatem suam non derelin-
quet; 15Quoadusque iustitia con-
uertatur in iudicio, et qui te-
nent eum omnes qui recto sunt cor-
de; 16Quis exsurget mihi aduersus
malignantes, aut quis stabit me-
cuni aduersus operantes iniquita-
Hem, Nisi quod dominus acliuuasset
9 considerat; Qui 12 docueris eum; Ut tlg.
ΑΥΤΟΝ · ■ 13ΤθΥ ■ TTPAYNAI ■ ΑΥΤΟΝ · ΑΦΗΜ€Ρ0)Ν ■ ΓΓΟΝΗΡ(0Ν ■ ■ €(i)C · OY ·
ΟΡΥΓΗ ■ ΤΟ) · ΑΜΑΡΤ(ΟΛΟ) · AloBOOPOC ■ · 14Οτΐ · 0YKATT0)C6TAI ■ KC ■ ΤΟΝ ·
ΑΑΟΝ ■ ΑΥΤΟΥ · ΚΑΙ · ΤΗΝ · ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΝ · ΑΥΤΟΥ · ΟΥΚΟΤΙΚΑΤΑΛΙΨΡΙ ·
l5G(OC · ΟΥ ■ AIKAIOCYNH · €ΤΤΙ(:ΤΡ6Ψ€1 · GIC-KPICIN · ΚΑΙ · 6ΧΟΜ6ΝΟΙ ■ AYTHC ·
TTANT6C ■ ΟΙ · 6Y06IC · ΤΗ ■ ΚΑΡΔΙΑ ■ ■ 16TlC ■ ANACTHC6TAI · ΜΟΙ ■ €ΤΤΙ ·
TTONHP6YOMGNOIC · Η · TIC · CYNTTAPACTHC6TAI · ΜΟΥ ■ ΡΤΤΙ · TOYC · £ΡΓΑ-
ZOM6NOYC ■ ΤΗΝ · ΑΝΟΜΙΑΝ 17£ΐΜΗ ■ ΟΤΙ ■ KC · €ΒΟΗΟΗΟ€Ν ·
13 ττραΰνοα αυτψ | τψ άμαρτυυλψ βόθρος 14 ουκ εγκαταλείψει 15 έτπστρέψη
διάψαλμα 16 συνπαραστήσεταί μοι | τούς (εργαζομένους) ] <\
Bruchstücke e. altlateinischen Psalters aus St. Gallen.
119
pupillos occiderunt, 7Et dixerunt
non uidebit dominus, neque intellegit deus
iacob, 8Intellegite nunc qui insipi-
entes estis in populo, et stulti ali-
quando sapite, 9Qui plantauit au-
rem non audiet, qui finxit oculum non
considerat, 10qui corripit gentes non
arguet, qui docet hominem scientiam,
J1Dominus nouit cogitationes hominum,
quoniam nanae sunt, 12Beatus homo quem
tu erudieris domine, et de lege tua docue-
ris eum, 13ut mitiges eum a diebus malis, do-
nec fodiatur peccatori fouea,
14Quoniam non repellet dominus plebem suam,
et hereditatem suam non derelin-
quet; 15Quoadusque iustitia con-
uertatur in iudicio, et qui te-
nent eum omnes qui recto sunt cor-
de; 16Quis exsurget mihi aduersus
malignantes, aut quis stabit me-
cuni aduersus operantes iniquita-
Hem, Nisi quod dominus acliuuasset
9 considerat; Qui 12 docueris eum; Ut tlg.
ΑΥΤΟΝ · ■ 13ΤθΥ ■ TTPAYNAI ■ ΑΥΤΟΝ · ΑΦΗΜ€Ρ0)Ν ■ ΓΓΟΝΗΡ(0Ν ■ ■ €(i)C · OY ·
ΟΡΥΓΗ ■ ΤΟ) · ΑΜΑΡΤ(ΟΛΟ) · AloBOOPOC ■ · 14Οτΐ · 0YKATT0)C6TAI ■ KC ■ ΤΟΝ ·
ΑΑΟΝ ■ ΑΥΤΟΥ · ΚΑΙ · ΤΗΝ · ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΝ · ΑΥΤΟΥ · ΟΥΚΟΤΙΚΑΤΑΛΙΨΡΙ ·
l5G(OC · ΟΥ ■ AIKAIOCYNH · €ΤΤΙ(:ΤΡ6Ψ€1 · GIC-KPICIN · ΚΑΙ · 6ΧΟΜ6ΝΟΙ ■ AYTHC ·
TTANT6C ■ ΟΙ · 6Y06IC · ΤΗ ■ ΚΑΡΔΙΑ ■ ■ 16TlC ■ ANACTHC6TAI · ΜΟΙ ■ €ΤΤΙ ·
TTONHP6YOMGNOIC · Η · TIC · CYNTTAPACTHC6TAI · ΜΟΥ ■ ΡΤΤΙ · TOYC · £ΡΓΑ-
ZOM6NOYC ■ ΤΗΝ · ΑΝΟΜΙΑΝ 17£ΐΜΗ ■ ΟΤΙ ■ KC · €ΒΟΗΟΗΟ€Ν ·
13 ττραΰνοα αυτψ | τψ άμαρτυυλψ βόθρος 14 ουκ εγκαταλείψει 15 έτπστρέψη
διάψαλμα 16 συνπαραστήσεταί μοι | τούς (εργαζομένους) ] <\