Metadaten

Bucer, Martin; Stupperich, Robert [Hrsg.]; Neuser, Wilhelm H. [Hrsg.]; Seebaß, Gottfried [Hrsg.]; Strohm, Christoph [Hrsg.]; Stupperich, Robert [Bearb.]; Kroon, Marijn de [Bearb.]; Rudolph, Hartmut [Bearb.]
Martin Bucers Deutsche Schriften (Band 6,1): Wittenberger Konkordie (1536) — Gütersloh, 1988

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.29831#0276
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
AD TIGURINOS ET ALIOS (27. I. I 5 3 7)

272
mentem ipsius expressisse, eoque ipsum mihi nunc maxime deuinxisse4. Duo peccata
mea in Retractationibus confiteor5. Alterum, quod tribui Luthero et qui illum sectati
sunt impiam plane opinionem de verbo et sacramentis, quam tamen illi primi oppugna-
runt, et hodie felicius multo quam ego oppugnant. Videor enim mihi valde impudens
futurus, si ex decima parte mihi eum successum arrogem, quo illi praedicant nullis nos 5
operibus, sed solo merito Christi salutem consequi. Alterum, quod formas de virtute
verbi et sacramentorum loquendi reiecj quasdam, quibus tamen et scriptura, et Sanctj
patres pie semper vsi sunt. Egerant me transuersum importuna quedam illorum
scripta6, sed magis mea securitas, confidentia et Christi in illis contemptus. Satis noui
quod in diuersa parte peccatum sit, sed sollicitat me illud: iustus est accusator sui 10
initio7. In Ecclesia Christi quisque sua non aliorum peccata confitetur8. Mundus hunc
morem habet vt sua peccata dissimulet, aliena predicet. Monere tamen illos in loco
suorum peccatorum et debeo et volo. Vos et vestros quoad fieri potuit meis Retracta-
tionibus admiscere nolui, quos tamen valde prestaret sua quoque recensere vtpote
homines9. Sed meae sunt Retractationes, vestrum sit de illis iudicium. Consilium meum 15
testarj possum vt illud mihi notum est. Impono autem mihi ipsi nimium, factum
cognoscere vestrum est. Domini et eorum qui ex Domini | 220 b| Spiritu statuunt,
iudicare vtrumque. Moneo itaque et oro vos, agnoscite obtrectationibus quas iam
aliquot annis non paucas a fratribus isthic perfero, nihil proficj, officj plurimum et eam
aduersus me viam ingredimini quam nostis Christi 2elum et veram charitatem mon- 20
strare, quamque ingressos esse non ignoratis viros Dej, priscos omnes10. Indicite
conuentum Sanctorum, quos vos idoneos iudicatis, voca[te] me, et auditum conuic-
tumque lapsus condemnate. Nolo ego iudicare; pars sum11, vos quoque pars estis,
tamen conuenite et audite me, iudicio vestro me committam. Si audire non vultis, nec
iudicare debetis, multo minus condemnare. Pater dedit omne iudicium filion. Non est 2;
ferendum, fratres, vlli christiano, vt proditor veritatis christi transfugaue Ecclesiarum
4. Vgl. Bullingers Brief an B. vom 28. Oktober 1534; Zürich ZB, Simlersammlung und die
Antwort B.s vom x. November 1534; ebd. Vgl. oben Kasseler Gespräch, S. 64, Anm. 10. Im
Brief vom zj.September 1534 an Bullinger lautet seine Beurteilung: „unsere Schrift an die
Münsterer hat Dich befriedigt“; ebd. Vgl. zur Rezeption dieser Bucer-Schrift Köhler 2,
S. 324—326.
5. Vgl. zum Folgenden die deutsche Übersetzung der Retractationes in diesem Bd., unten
S. 309 ff.
6. B. greift noch einmal auf die Anfange seiner Einmischung in die Abendmahlskontroverse
zurück auf das Jahr 1526, als er mit der Schrift Apologia (BibJ. Nr. 13) zum ersten Mal in aller
Öffentlichkeit gegen Luther Stellung nahm. s. unten Retractationes, S. 311, Anm. 35.
7. Prv 18,17 (Nach der Vulgata: Justus prior est accusator sui).
8. Vgl. etwa Iac 5,16.
9. Besonders die Berner hatten sich über die Retractationes, die aus ihrer Sicht mit der Berner
Disputation von 1528 in Widerspruch standen, empört. Vgl. B.s Schrift »Zwischen frommen
verstendigen lüten«, oben S. 247, Z. i6ff. und die deutsche Übersetzung der Retractationes,
unten S. 300, Anm. 2. Vgl. O. E. Strasser, a. a. o., S. i^iff.
10. D. h. den Weg des gemeinsamen Gesprächs, der Synode sollt ihr gehen. Vgl. für die
Belege aus der Alten Kirche oben S. 105 ff.
11. B. weiß, daß ihm als Partei ein Urteil nicht zusteht (Nemo iudex . . .; s. oben Anm. 7).
12. Vgl. Jo 5,22.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften