Metadaten

Orth, Christian; Aristophanes
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 10,3): Aristophanes, Aiolosikon - Babylonioi (fr. 1-100): Übersetzung und Kommentar — Heidelberg: Verlag Antike, 2017

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53730#0387
License: Free access  - all rights reserved
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Βαβυλώνιοι (test, iv)

383

1873, 59; Schrader 1877, 407. 410-1. 412-4; Gunning 1882, 1. 37. 68-9; Briel
1887, 23-4; Croiset 1906, 64-5. 68-9; Weber 1908, 74-5; Starkie 1909, 247-8;
Rogers 1910, xviii mit Anm. 1; Kaiinka 1913, 11; Norwood 1930, 7. 8; Murray
1933, 25. 27 mit Anm. 1; Schmid 1946, 184 mit Anm. 6 und 8; Frey 1946, 132.
136; Steffen 1954, 17; Geizer 1970, 1398,57-99,43; Wolff 1979, 288; Lefkowitz
1981, 109; Gil 1989, 64-5 (= Gil 2010, 82); Gilula 1989, 336-7; Carawan 1990,
141 mit Anm. 13; Bauman 1990, 53-5; Hubbard 1991, 46 Anm. 18; Parker 1991,
203-4 mit Anm. 3; Csapo/Slater 1994, 167; Sidwell 1994, 84-5; MacDowell
1995, 31. 43-4; Fois 1998, 116-8; Riu 1999, 25-6; Carriere 2000, 206; Olson
2002, xxix-xxx; Sommerstein 2002, 137 Anm. 33; Brockmann 2003, 145-53;
Lenfant 2003, 7-8; Sommerstein 2004, 147-9. 162-6. 168; Wallace 2005, 365;
Olson 2010, 42; Zimmermann 2011, 766; Biles 2011, 71. 74; Millis/Olson 2012,
157 Anm. 17; Hartwig 2015, 21 mit 34 Anm. 15.
Kontext Scholion zu Ar. Ach. 378 διά την πέρυσιν κωμωδίαν (= test. *ix); zu
einem weiteren (inhaltlich abeweichenden) Kommentareintrag zu derselben
Stelle vgl. test, iii, und vgl. auch Schol. Ar. Ach. 503 ξένων παρόντων· διά
τό έν τοις Βαβυλωνίοις πολλών παρόντων ξένων είρηκέναι κατά πολλών
τον Άριστοφάνην· διό καί κατηγορήθη ύπό Κλέωνος („‘in Anwesenheit von
Fremden’: weil Aristophanes in den Babylönioi in Anwesenheit von vielen
Fremden viele angegriffen hat [?]. Deswegen wurde er auch von Kleon an-
geklagt“).
Interpretation Entscheidend für die Beurteilung des Scholions als Quelle
für die Babylönioi ist da Frage, inwieweit dieses unabhängige Informationen
überliefert, und auf welche Quellen es zurückgeht. Insgesamt lässt sich der
Inhalt des Eintrags in drei Gruppen unterteilen:82
(1) Informationen, die einfach aus der kommentierten Passage der Acharner
(oder anderen Stellen desselben Stücks) erschlossen sein können;83 Dazu ge-
hören die Formulierungen έν οίς πολλούς κακώς είπεν (vgl. Ar. Ach. 503 την
πόλιν κακώς λέγω und 649 ποτέρους εϊποι κακά πολλά), παρόντων τών ξένων
(vgl. Ach. Ach. 503 ξένων παρόντων) und εις ϋβριν τού δήμου (vgl. Ar. Ach.
631 τον δήμον καθυβρίζει) und die Abwesenheit von Fremden an den Lenäen
(vgl. Ar. Ach. 5 0 2 - 6).84 Autoschediastisch ist vielleicht auch die Annahme,

82 Vgl. dazu besonders Sommerstein 2004, 147-9 (und daneben z.B. Briel 1887, 24,
Hubbard 1991, 46 Anm. 18, MacDowell 1995, 43-4, Fois 1998, 116-8, Brockmann
2003, 145-53, Lenfant 2003, 8, Biles 2011, 74).
83 Vgl. Rogers 1910, xviii Anm. 1, und daneben auch Geizer 1970, 1399,10-24 und
Carriere 2000, 206.
84 Vgl. MacDowell 1995, 43.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften