Metadaten

Miccolis, Elisabetta R.; Archippus
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 12): Archippos: Einleitung, Übersetzung, Kommentar — Heidelberg: Verlag Antike, 2017

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53728#0032
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
28

Archippos

gehandelt haben könnte, suggeriert die Erwähnung beider Stücke (Δράματα
ή Νίοβη und Δράματα ή Κένταυρος) im Komödienkatalog des Aristophanes
in Proleg. de com. XXXa,ll und 12-3 p. 142 Koster (Ar. test. 2a,15 und 17).21
Ob die Titel zwei Fassungen desselben Stückes (so bereits Dindorf 1846, 481
und s. zuletzt auch Zimmermann 2011, 781, der auf Aristophanes’ häufige
Bearbeitung seiner Stücke hinweist) oder zwei voneinander unabhängige
Komödien bezeichnen,22 muss letztlich offen bleiben (zu einem umfassenden
Überblick s. Pellegrino 2015, 179). Ebenfalls ist unklar, ob das Stück Δράματα
ή Νίοβος (Ar. frr. 289-98) von Aristophanes oder Archippos verfasst wur-
de.23 Zu den Varianten zu Νίοβος, die von den Zitatträgern der Fragmente
als Alternativtitel zu Δράματα bezeugt werden, s. den Zitatkontext von frr.
289, 294, 296, 298 in PCG III.2 und Proleg. de com. XXXa,ll p. 142 Koster (Ar.
test. 2a,15).
Auf die andere Fassung der Komödie (frr. 278-88) beziehen sich die Zitat-
träger der Fragmente in der Regel mit dem Titel Δράματα ή Κένταυρος; nur
zweimal wird auf die Komödie lediglich mit Κένταυρος (frr. 278 und 287)
verwiesen.
Zum verwickelten Fall dieser Komödie(n) vgl. etwa die bei den Zitat-
trägern für Alexis bezeugten Titel Έλήνη, Έλήνης αρπαγή, Έλήνης μνη-

21 Bereits in Meineke FCG Π.2, 1056-62 sind die Fragmente anhand der Zuweisung
der Zitatträger unter den Titeln Δράματα ή Κένταυρος und Δράματα ή Νίοβος
gesammelt. Die Zitate, die sich nicht mit Sicherheit auf eine der beiden Komödien
zurückführen lassen (d. h. die Fragmente, die von den Zitatträgern den Δράματα
zugeschrieben werden) sind unter dem Titel Δράματα zusammengefasst.
22 S. auch Kaibel ap. PCG ΙΠ.2, 158. Cantarella (1948, 157) stellt es als Tatsache dar,
dass die Komödie Δράμα[τα?] ή Νίοβος nicht von Aristophanes verfasst wur-
de und dass das von Aristophanes verfasste Stück ursprünglich Δράμα geheißen
habe. Dieses wurde von den Alexandrinern durch den Alternativtitel ή Κένταυρος
gekennzeichnet (um Irrtümer mit der fast gleichnamigen Komödie Δράμα[τα?] ή'
Νίοβος zu vermeiden); das Vorkommen von zwei Δράμα betitelten Komödien habe
zudem die Entstehung des Namens Δράματα verursacht. Zu den Alternativtiteln
s. zuletzt Pellegrino 1998, 292 Anm. 3; Pirrotta 2009, 86-7 und Sommerstein 2002.
23 Nicht überzeugend ist die Argumentation von Storey (2012, 4-5), dass die mögli-
che tragische Parodie in Νίοβος für eine aristophanische Autorschaft des Stückes
spricht (wobei er als Begründung dafür anführt, dass Aristophanes und Strattis
«went in for comic allusion and parody of tragedy and Euripides»), da auch
Archippos (und andere Komödiendichter) tragische Stellen parodieren, vgl. infra
frr. 10 und 47. Zu einem Überblick über das moderne Urteil über die Autorschaft
der Komödie s. zuletzt Labiano 2016, der die Komödie aufgrund einer sprachlichen
Analyse von fr. 290 Aristophanes zuschreibt.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften