52
Timokles
by dramatic genres in Antiphanes’ Ποίησις (fr. 189), tragedy is compared with
comedy, while satyr drama is not mentioned (at least in the surviving fragment).
Date Unknown.
fr. 6 K.-A. (6 K.)
ώ τάν, άκουσον ήν τί σοι δοκώ λέγειν.
άνθρωπός έστι ζώον έπίπονον φύσει,
και πολλά λυπήρ’ ό βίος έν έαυτώ φέρει,
παραψυχάς ούν φροντίδων άνεύρετο
5 ταύτας· ό γάρ νοΰς των ίδιων λήθην λαβών
προς άλλοτρίω τε ψυχαγωγηθείς πάθει,
μεθ’ ηδονής άπήλθε παιδευθε'ις άμα.
τούς γάρ τραγωδούς πρώτον, εί βούλει, σκόπει,
ώς ώφελοϋσι πάντας. ό μεν ών γάρ πένης
ίο πτωχότερον αύτοΰ καταμαθών τον Τήλεφον
γενόμενον ήδη τήν πενίαν ράον φέρει.
ό νοσών τι μανικόν Άλκμέων’ έσκέψατο.
οφθαλμία τις· είσ'ι Φινεΐδαι τυφλοί.
τέθνηκέ τω παΐς · ή Νιόβη κεκούφικε.
is χωλός τις έστί· τον Φιλοκτήτην όρά.
γέρων τις άτυχεΐ · κατέμαθεν τον Οίνέα.
άπαντα γάρ τά μείζον’ ή πέπονθέ τις
άτυχή ματ’ άλλοις γεγονότ’ έννοούμενος
τάς αύτός αύτοΰ συμφοράς ήττον στένει
1 versum om. Ath. CE ώ τάν Gesner: ώ τάν Stob. δοκώ Stob.: μέλλω Ath. A
2 άνθρωπός tacite Kaibel: άν- codd. 3 λυπήρ’ Stob. A: -ρά Stob. SM, Ath.: λυπρά
Eust. 4 ούν Stob.: γοΰν Ath. άνεύρετο Walpole: - ατο codd. 6 τε codd.: τ’ ών
Richards άλλότρια ... πάθη Headlam 7 άμα codd.: θ’άμα Stephanus 9 ό μεν
ών Ath. CE: ό μένων Ath.A.: ών μεν Stob. 11 ήδη Ath.: οϋτω Stob. 12 τι μανικόν
Stob.: δέμανικώς Ath. 15 έστινΑίά. A opaAth. C 18 άλλοις Stob., Ath. CE: ή
άλλοις Ath. A 19 αύτοΰ Ath. A ante corn, CE, Stob. MA: αύτ- Ath. A post corn, Stob. S
ήττον στένει Stob.: ράον φέρει Ath.
Listen, my good sir, and see if what I say makes sense to you.
Man is by nature a creature born to suffer
and life brings many sorrows with it.
He therefore invented these distractions from anxieties.
5 For the mind, forgetting its own cares
and entertained at someone else suffering,
goes away pleased and at the same time educated.
First consider, if you will, how the tragic poets
benefit everyone. For someone who is poor,
Timokles
by dramatic genres in Antiphanes’ Ποίησις (fr. 189), tragedy is compared with
comedy, while satyr drama is not mentioned (at least in the surviving fragment).
Date Unknown.
fr. 6 K.-A. (6 K.)
ώ τάν, άκουσον ήν τί σοι δοκώ λέγειν.
άνθρωπός έστι ζώον έπίπονον φύσει,
και πολλά λυπήρ’ ό βίος έν έαυτώ φέρει,
παραψυχάς ούν φροντίδων άνεύρετο
5 ταύτας· ό γάρ νοΰς των ίδιων λήθην λαβών
προς άλλοτρίω τε ψυχαγωγηθείς πάθει,
μεθ’ ηδονής άπήλθε παιδευθε'ις άμα.
τούς γάρ τραγωδούς πρώτον, εί βούλει, σκόπει,
ώς ώφελοϋσι πάντας. ό μεν ών γάρ πένης
ίο πτωχότερον αύτοΰ καταμαθών τον Τήλεφον
γενόμενον ήδη τήν πενίαν ράον φέρει.
ό νοσών τι μανικόν Άλκμέων’ έσκέψατο.
οφθαλμία τις· είσ'ι Φινεΐδαι τυφλοί.
τέθνηκέ τω παΐς · ή Νιόβη κεκούφικε.
is χωλός τις έστί· τον Φιλοκτήτην όρά.
γέρων τις άτυχεΐ · κατέμαθεν τον Οίνέα.
άπαντα γάρ τά μείζον’ ή πέπονθέ τις
άτυχή ματ’ άλλοις γεγονότ’ έννοούμενος
τάς αύτός αύτοΰ συμφοράς ήττον στένει
1 versum om. Ath. CE ώ τάν Gesner: ώ τάν Stob. δοκώ Stob.: μέλλω Ath. A
2 άνθρωπός tacite Kaibel: άν- codd. 3 λυπήρ’ Stob. A: -ρά Stob. SM, Ath.: λυπρά
Eust. 4 ούν Stob.: γοΰν Ath. άνεύρετο Walpole: - ατο codd. 6 τε codd.: τ’ ών
Richards άλλότρια ... πάθη Headlam 7 άμα codd.: θ’άμα Stephanus 9 ό μεν
ών Ath. CE: ό μένων Ath.A.: ών μεν Stob. 11 ήδη Ath.: οϋτω Stob. 12 τι μανικόν
Stob.: δέμανικώς Ath. 15 έστινΑίά. A opaAth. C 18 άλλοις Stob., Ath. CE: ή
άλλοις Ath. A 19 αύτοΰ Ath. A ante corn, CE, Stob. MA: αύτ- Ath. A post corn, Stob. S
ήττον στένει Stob.: ράον φέρει Ath.
Listen, my good sir, and see if what I say makes sense to you.
Man is by nature a creature born to suffer
and life brings many sorrows with it.
He therefore invented these distractions from anxieties.
5 For the mind, forgetting its own cares
and entertained at someone else suffering,
goes away pleased and at the same time educated.
First consider, if you will, how the tragic poets
benefit everyone. For someone who is poor,