Metadaten

Phrynichus; Stama, Felice [Hrsg.]
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 7): Frinico: introduzione, traduzione e commento — Heidelberg: Verlag Antike, 2014

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.53735#0098
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
94

Phrynichos

fr. 10 (10 K.)

άγαμαι, Διονϋ, σού στόματος, ώς σε<σ>έλλισαι
ψκεκομμένα πολλάκις^
1 Διονϋ, σού Meineke Prog. Schol. 1811, Bergk 1835, p. 321: διονϋ"1’' Η | σε<σ)έλλισαι
Meineke Le., Bergk Le.: σε έλλί- Η 2 non Phrynichi, sed Hesychii corrupta verba
esse coni. Meineke FCG IL 1, p. 585 (prob. Bossi 1979): ahi alia, vd., infra, ad Testo
sono impressionato, Dionys, dal tuo modo di parlare, ché ti sei dato
le arie di Sello
t-t
Hsch. σ 324
σε(σ>έλλισαι (σεελλίσαι H: corr. Meineke Prog. Schol. 1811, Bergk 1835, pp. 321—322)·
Φρύνιχος έν Κρόν{ι}ω (sedi. A. de Jonghe et alii, ap. Alberti II, p. 1162 n. 24)· “άγαμαι
— πολλάκις”. Αισχίνης τις υπήρχε Σέλλου καλούμενος, άλαζών καί έν τώ διαλέγεσθαι
καί έν τώ προσποιεΐσθαι πλουτεΐν, πενόμενος καθ’ ύπερβολήν (καθυπερβολήν Η:
corr. Alberti II, ρ. 1162), ώς τούς παραπλήσιους τούτω καλεΐσθαι (τούτω <Σέλλους)>
κ. D. Heinsius, ap. Alberti II, ρ. 1162 η. 26: τούτω <οΰτω> κ. Jens 1742, ρ. 211: alii alia,
vd. Hansen ad loc.)
se(s)éllisai (= “ti sei dato le arie di Sello”'): Frinico nel Kronos: ... C’era un tale Eschine
chiamato (figlio) di Sello, un fanfarone che millantava di essere ricco, sebbene fosse
un poveraccio, per cui coloro i quali gli somigliavano erano chiamati (Sélloi (seguendo
l’integrazione di Heinsius)^
Metro Trimetro giambico.
t——t
Bibliografia Meineke Prog. Schol. 1811; Bergk 1835, pp. 321-322; Meineke
FCG II.l, pp. 584-586 [Kpóv. fr. v]; Meineke Ed.min., p. 230 [Kpóv. fr. v];
Bothe PCGF, p. 211 [Kpóv. fr. 5]; Kock CAPI, pp. 372-373; Edmonds FAC I,
pp. 454-455 [fr. 10]; Bossi 1979; Kassel/Austin PCG VII, p. 400; Storey FOCHI,
pp. 54-55 [fr. 10]
Contesto della citazione II frammento - citato dal Lessico di Esichio - esem-
plifica l’impiego, nel Kronos di Frinico, della forma verbale σεσέλλισαι.
Testo II primo problema testuale della citazione riguarda, al v. 1, la pericope
Διονϋ, σου, che è stata restituita per congettura da Meineke (in Prog. Schol.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften