Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
100

Eupolis

“hostile fortunes”
is from Euripides (fr. nov.) [
. πε..νη . . .ε . . [
io that is to say γ . [
of a/the goatherd, according to Diony-
sius. the ... lake
of Arche- ...is not
τραπται or even
15 πος; but perhaps
Interpretation Euripidean paratragedy (thus col. ii.8), adapting a line from an
unidentified play, δόμων in col. ii.6 may be part of the original (thus e. g. <x—)
δόμων <:><—> άναρσίοις τύχαις), although there is no room for it in the papyrus
at the beginning of col. i.30. The reference to Atreus (father of the mythical
Greek kings Agamemnon and Menelaus) is perhaps to be connected with the
paratragedy, especially since the name is in the same case as αίπό[λον], Cf.
POxy. 5160 fr. d συντυχία (also high-style vocabulary).
Ed. pr. notes that in col. ii.4 τοις Αρισ[ταρχείοις] (“in Aristarchus’ com-
mentary”) is supported by col. ii.29-30 and matches the line-length better than
does τοις Αρισ[τοφανείοις] (“in Aristophanes’ commentary”). The views in
question are in any case apparently contrasted with those of someone else,
which were spelled out in the missing section of the text, hence δε.
The material in col. ii.9-15 is at least in part commentary (esp. col. ii.11-12),
although e. g. col. ii.9 might be a lemma. Henry and Trojahn 2012. 117 suggest
that the Dionysius mentioned in col. ii. 11-12 (arguing that these words belong
to the goatherd rather than the third party?) may be the Dionysius Zopyros
referenced at Σ’11 Ar. Av. 1297-9 (drawing on Symmachus); cf. yVME6Barb pi_
322, where a scholar called simply Dionysius appears to have cited fr. 331.
For various ancient scholars by the name, almost any of whom could be in
question here, see RE Dionysios 134-42.
Ed. pr. notes extra space in col. ii. 12 between the end of the name [Diony]-
sius and την Άρχε[ and suggests that this is to be taken as punctuation, i. e. as
marking what follows as the beginning of a new construction.
There is room at the end of 12 for 5-7 letters, and ]λακην at the beginning
of 13 likely represents [φυ]λακήν, [παλ]λακήν or [ΰ]λακήν. Ed. pr. notes that
if Αρχε[ is the beginning of the personal name of an individual mentioned
in the play, Άρχε[στράτου] (cf. fr. 298.4 with n.) is too long for the space
available in any case, but Άρχε[δήμου] (cf. frr. 9 with n.; 80 with n.) would
fit, although not with [παλ]λακήν. Alternatively, this might be an adjective,
e. g. άρχεκακήν.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften