Metadaten

Olson, S. Douglas; Eupolis
Fragmenta comica (FrC) ; Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie (Band 8,3): Eupolis frr. 326-497: translation and commentary — Heidelberg: Verl. Antike, 2014

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.47763#0193
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
192

Eupolis

115), who is thus most likely also the source of the reference to Eupolis in
Photius = the Suda (drawn from what is commonly designated Σ"). Related
material is preserved at:
- Hsch. a 4558 άναρρύει· σφάζει, θύει
- Hsch. a 4559 άνάρρυσιν· τήν τελετήν
- Hsch. ε 4176 έπαναρύεται· μετά κρίσιν θύει, κρέα δίδωσιν
- Phot, ε 1347 έπαναρύεσθαι· έπαναθύεσθαι
- ΣΒ< Ρϊ. Ο. 13.114c άναρύη δε σφάζη, θύη, άπό τού παρακολουθοΰντος
and cf. Σν Ar. Pax 890 άντί τού “θυσίαν έπιτελεϊν”.
Interpretation For use of άναρρύω pars pro toto to mean “draw back (an
animal’s head in order to slit its throat)” (a poeticism), cf. Pi. O. 13.81, as well
as the name of the Anarrhusis festival (Ar. Pax 890 with Olson 1998 ad loc.\
For illustrations of this moment in the sacrifice, Gebauer 2002. 731 plates
144-5. For sacrificial procedure generally, van Straten 1995; ThesCRA 1166-82;
V 308-13.

fr. 426 K.-A. (396 K.)
Poll. 3.77
κάι άνδραποδώδεις έπιθυμίαι, καί άνδραποδιστικώτατα παρ’ Εύπόλιδι
and “slavish desires” and “most slaver-trader-like” in Eupolis

Meter lambic trimeter, e. g.
<x-~- x>|-<^_
Citation context From a section on vocabulary having to do with slaves; the
other sources offered by Pollux for words formed on άνδραποδ- are all prosaic
and date to the 5th or 4th century BCE.
Interpretation Although the compact presentation of material in the epit-
omized version of Pollux makes it difficult to tell whether άνδραποδώδεις
έπιθυμίαι is assigned to Eupolis, vocabulary counts against the idea,
άνδραποδώδης (“slavish”) is otherwise prosaic and is first attested in
Xenophon (e.g. Mem. 4.2.22, where Socrates defines a man of this sort as
lacking the ability to recognize “what is fair and good and just”, and his in-
terlocutor Euthydemus says that it would best be applied to bronze-smiths,
carpenters and leatherworkers). So too, although Ibyc. PMG 282.11 has the
adj. έπιθύμιος in the sense “desired”, the noun επιθυμία is first attested in
Thucydides (e. g. 2.52.2) and is entirely prosaic until Menander’s time (e. g. fr.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften