56
Ritualbeschreibungen und Gebete I
9’
[ki-ma k]i-i-ti a-na ka-pa-l[i-ia]
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
[ki-ma h]u-ha-ri a-na sa-h[a-pi-ia]
[ki-m]a ka-a-pia-na a-b[a-ti-ia]
rkP-ma se-e-ti a-na ka-t[a-mi-ia]
ki-ma pi-til-ti a-na pa-ta-l[i-ia]
ki-mapi-tiq-ti 'a'-'na' na JbaV- vku'-[ti-ia]
ki-ma A.MES mu-sa-a-te a-sur-ra-[a ana mullija]
ki-ma su-su-rat E ana KÄ n]a-sa-ki-ia\
(Rand)
Kol.IV r
[(jäsi bullitanni-ma) narbika lusäpi dalilika ludlul TU6.E]N
2’
[ka-inim-ma usn-bür-ru-da nu glssinig nu glseren-ka]m
3’
[EN kassäptu muttalliktu sa SILA.M]ES
(Rand)
Übersetzung:
Vs.Kol.I 1’
2’
3’
4’
5’
6’
7’
8’
9’
10’
11’
12’
[der die Brotopfer für alle I]gigi-[Götter liefert],
[den Kultzentren Dauer verleiht, die Heilig]tümer [erneuert],
[heller Tag, dessen Befehl er]haben ist,
[Bote des Anu, der das Geheimnis] des Enlil [hört],
[der auf Enlil hört, den Ratgeber, den Berg] der Igigi-Götter,
[übermächtig im Kampf, dessen Ansturm ge]waltig ist,
[brennender Nuska, der die Fe]inde [zerblitzt],
[ohne dich würde in E]kur [kein Mahl bereitgestellt],
[ohne dich röchen die großen Götter keinen Weihrau]ch,
[ohne dich spräche Samas, der Richter, kein R]echt!
[Wer deines Namens gedenkt, den rettest du in der Not, den verschonst du in der Be]drängnis:
[Ich, dein Diener, N.N., Sohn des N.N., dessen Gott N.N., dessen Göttin N.]N. ist,...
(abgebrochen)
Kol. II 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
se[i es die »Hand-eines-Totengeistes«-Krank]heit, sei es die »Hand-eines-Me[nschen«-Krankheit],
se[i es die »Hand-eines-Bannes«-Krankheit, sei es] die [jun]ge Lamastu, die Toch[ter des Anu],
se[i es der sa\f>h\ulhaza-Di\mon], der »Begleiter, [der Böses] bringt«,
seien es [Schw]ellu[ngen], Lähmung, [Taubheit],
oder [alles Böse, das nicht] mit Namen gena[nnt ist],
oder [alles, das Böses gegen] Men[schen betreibt],
das [mich] ge[packt hält und mich nachts wie tags] ständig verfolgt,
[meinen Körper] be[fällt, mich den ganzen Tag gepackt hält und]
die ga[nze Nacht nicht losläßt] -
j [etzt werde ich vor deiner großen Göttlichkeit] ...
(abgebrochen)
Rs.Kol.III 1’
2’
3’
<3’a>
4’
5’
6’
7’
[Beschwörung: Kes libis ke(dej]s, arabbe[s naclres],
[der mit der Fackel], der [auf dem Wind ein]herfährt,
[ lirun hund]e, kasäsu-Niedersch 1 ag [wird regnen]
<über euch wie Regen >
[wie eine Schlange] mögen sie immer wieder hineinkommen un[d hinausgehen].
[Die wü]tende, große [Beschwörung] des E[a, des Beschwörers, möge euch bedecken],
[und der Zauber]spruch der Nin[girima]
[möge] eure Gestalt [zerstören]! Besch[wörungsformel].
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
[Beschwörung: Sie bezaub]erten mich, bezauber[ten mich] immer wieder,
um [mich wie eine R]ohrmatte einzurollen,
um [mich wi]e eine Falle niederzu[werfen],
um [mich w]ie ein Felsbrocken zu zersch[mettem],
um [mich] wie ein Fangnetz zu bede[cken],
um [mich] wie einen Strick zu drehen,
um [über mich] wie über ein Lehmmäuerchen hinwegzugeh[en],
Ritualbeschreibungen und Gebete I
9’
[ki-ma k]i-i-ti a-na ka-pa-l[i-ia]
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
[ki-ma h]u-ha-ri a-na sa-h[a-pi-ia]
[ki-m]a ka-a-pia-na a-b[a-ti-ia]
rkP-ma se-e-ti a-na ka-t[a-mi-ia]
ki-ma pi-til-ti a-na pa-ta-l[i-ia]
ki-mapi-tiq-ti 'a'-'na' na JbaV- vku'-[ti-ia]
ki-ma A.MES mu-sa-a-te a-sur-ra-[a ana mullija]
ki-ma su-su-rat E ana KÄ n]a-sa-ki-ia\
(Rand)
Kol.IV r
[(jäsi bullitanni-ma) narbika lusäpi dalilika ludlul TU6.E]N
2’
[ka-inim-ma usn-bür-ru-da nu glssinig nu glseren-ka]m
3’
[EN kassäptu muttalliktu sa SILA.M]ES
(Rand)
Übersetzung:
Vs.Kol.I 1’
2’
3’
4’
5’
6’
7’
8’
9’
10’
11’
12’
[der die Brotopfer für alle I]gigi-[Götter liefert],
[den Kultzentren Dauer verleiht, die Heilig]tümer [erneuert],
[heller Tag, dessen Befehl er]haben ist,
[Bote des Anu, der das Geheimnis] des Enlil [hört],
[der auf Enlil hört, den Ratgeber, den Berg] der Igigi-Götter,
[übermächtig im Kampf, dessen Ansturm ge]waltig ist,
[brennender Nuska, der die Fe]inde [zerblitzt],
[ohne dich würde in E]kur [kein Mahl bereitgestellt],
[ohne dich röchen die großen Götter keinen Weihrau]ch,
[ohne dich spräche Samas, der Richter, kein R]echt!
[Wer deines Namens gedenkt, den rettest du in der Not, den verschonst du in der Be]drängnis:
[Ich, dein Diener, N.N., Sohn des N.N., dessen Gott N.N., dessen Göttin N.]N. ist,...
(abgebrochen)
Kol. II 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
se[i es die »Hand-eines-Totengeistes«-Krank]heit, sei es die »Hand-eines-Me[nschen«-Krankheit],
se[i es die »Hand-eines-Bannes«-Krankheit, sei es] die [jun]ge Lamastu, die Toch[ter des Anu],
se[i es der sa\f>h\ulhaza-Di\mon], der »Begleiter, [der Böses] bringt«,
seien es [Schw]ellu[ngen], Lähmung, [Taubheit],
oder [alles Böse, das nicht] mit Namen gena[nnt ist],
oder [alles, das Böses gegen] Men[schen betreibt],
das [mich] ge[packt hält und mich nachts wie tags] ständig verfolgt,
[meinen Körper] be[fällt, mich den ganzen Tag gepackt hält und]
die ga[nze Nacht nicht losläßt] -
j [etzt werde ich vor deiner großen Göttlichkeit] ...
(abgebrochen)
Rs.Kol.III 1’
2’
3’
<3’a>
4’
5’
6’
7’
[Beschwörung: Kes libis ke(dej]s, arabbe[s naclres],
[der mit der Fackel], der [auf dem Wind ein]herfährt,
[ lirun hund]e, kasäsu-Niedersch 1 ag [wird regnen]
<über euch wie Regen >
[wie eine Schlange] mögen sie immer wieder hineinkommen un[d hinausgehen].
[Die wü]tende, große [Beschwörung] des E[a, des Beschwörers, möge euch bedecken],
[und der Zauber]spruch der Nin[girima]
[möge] eure Gestalt [zerstören]! Besch[wörungsformel].
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
[Beschwörung: Sie bezaub]erten mich, bezauber[ten mich] immer wieder,
um [mich wie eine R]ohrmatte einzurollen,
um [mich wi]e eine Falle niederzu[werfen],
um [mich w]ie ein Felsbrocken zu zersch[mettem],
um [mich] wie ein Fangnetz zu bede[cken],
um [mich] wie einen Strick zu drehen,
um [über mich] wie über ein Lehmmäuerchen hinwegzugeh[en],