Textbearbeitungen: Nr. 33-34
79
6’ [ dUTU(?) an-nu-tu s]ü-nu an-nu-tu NU.MES-[.s7i-WY]
7’ [klma sunu lä izzazzü N]UMES-sü-nu 'iz'za'-\zu\
8’ [ ] x si-na-tiUGU-sü-nu as-[luh]
9’ [ ina muhhlsunu(l)\ A.MES a-ra-muk-[ma]
10’ [ ] lim-hu-ru-nin-ni-[ma ?]
11’ [ sibit(l)] tu-le Je'
12’ [ s]a 1 a-mi-lu-t[i]
13’ [epusüni usepisüni is-hu-ru-n]i ü-sa-äs-hi-ru-n[i]
14’ [ ]sa[ ]
15’ [klma me sa zumrTja lis-sa-h]i-it(-)[ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
1 ’ -5 ’ zu fragmentarisch für eine Übersetzung
6’ [Samas(?), dies sind s]ie, dies sind [ihre] Figuren.
7’ [Da sie selbst nicht da sind], stehen ihre Figuren [da].
8’ [ ], Urin spr[engte] ich über sie,
9’ [ ], ich wasche mich mit Wasser [über ihnen, und so]
10’ [(...)] mögen sie (d.h. die Figuren) [ ] von mir entgegennehmen [und]
11’ [ das »Packen] der Brust«
12’ [ ] der Mensch[heit]
13’ [führten sie gegen mich durch, ließen sie gegen mich durchführen, sie lauerten] mir [(damit) auf], sie ließen mir
damit auflauem.
14’ [ ]...[]
15’ [möge wie das Wasser von meinem Körper heruntergespü]lt [werden].
(abgebrochen)
Bemerkungen:
3’ff. In den ersten erhaltenen Zeilen war möglicherweise das unrechtmäßige Tun von Hexe und Zauberer beschrieben.
6’ Diese Zeile kann nach KAF 2,8 (VAT 8276), Rs. 11,KAF 2,20 (VAT 14194), u. Rd. 1 nach J. Faesspe, bit rimki 39,
Z. 29 (STT Nr. 76, Vs. 31), nach Maqlü I, Z. 93 und nach W. G. Fambert, AfO 18, 292, Z. 26 ergänzt werden.
7’ Die Ergänzung richtet sich nach der Parallelstelle J. Faesspe, hit rimki, 39, Z. 30 (siehe auch STT Nr. 76, Vs. 32).
Zu der ersten Zeilenhälfte vgl. femer KAF 2, 8 (VAT 8276), Rs. 1 lf., Text Nr. 20 (VAT 14194), u. Rd. 2, Maqlü I,
Z. 94 und W. G. Fambert, AfO 18,292, Z. 26.
8’ In der akkadischen Ritualliteratur ist nicht selten vorgeschrieben, Figuren von Hexen, Zauberern und Dämonen mit
Urin zu beschmutzen. Vgl. z. B. W. G. Fambert, AfO 18, 293, Z. 50; G. Meier, ZA 45, 200, Kol. I lff.; BAM 212,
Z. 44.
9’f. Vgl. die Parallelstellen J. Faesspe, bit rimki, 39, Z. 31f. und 40, Z. 51f.
11’ Zu sibit tule, “Packen der Brust” siehe oben Text Nr. 8.
13’ Die hier vorgeschlagene Ergänzung richtet sich nach Maqlü I, Z. 92 (vgl. die Textvertreter STT Nr. 78 und CTN 4
Nr. 90). Vgl. auch VAT 14215 (unpubliziert), Vs. 5’.
15’ Die hier vorgeschlagene Ergänzung richtet sich nach J. Faesspe, bit rimki, 39, Z. 41 und 40, Z. 55.
Weitere Rituale zur Abwehr von Unheil, Krankheit und Bösem
(Texte Nr. 34-51)
34) VAT 10797 (Kopie: S. 202-203) Ritual zur Abwendung von Gotteszorn
Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Beschreibung: Graubraunes, beidseitig erhaltenes Bruchstück vom linken Seitenrand einer einkolumnigen Tontafel;
59 x 82 x 28 mm. Auf der weitgehend zerstörten Vs. sind nur geringfügige Spuren von 11 Zeilen zu erkennen. Auf der
Rs. haben sich 16 Zeilen, teilweise in nahezu ihrer ganzen Breite, erhalten. Der Zeilenbeginn am linken Seitenrand ist
durch einen vertikalen Strich markiert.
Datierung: mittelassyrisch oder frühneuassyrisch
Ältere Kopie, Bearbeitung: -
79
6’ [ dUTU(?) an-nu-tu s]ü-nu an-nu-tu NU.MES-[.s7i-WY]
7’ [klma sunu lä izzazzü N]UMES-sü-nu 'iz'za'-\zu\
8’ [ ] x si-na-tiUGU-sü-nu as-[luh]
9’ [ ina muhhlsunu(l)\ A.MES a-ra-muk-[ma]
10’ [ ] lim-hu-ru-nin-ni-[ma ?]
11’ [ sibit(l)] tu-le Je'
12’ [ s]a 1 a-mi-lu-t[i]
13’ [epusüni usepisüni is-hu-ru-n]i ü-sa-äs-hi-ru-n[i]
14’ [ ]sa[ ]
15’ [klma me sa zumrTja lis-sa-h]i-it(-)[ ]
(abgebrochen)
Übersetzung:
1 ’ -5 ’ zu fragmentarisch für eine Übersetzung
6’ [Samas(?), dies sind s]ie, dies sind [ihre] Figuren.
7’ [Da sie selbst nicht da sind], stehen ihre Figuren [da].
8’ [ ], Urin spr[engte] ich über sie,
9’ [ ], ich wasche mich mit Wasser [über ihnen, und so]
10’ [(...)] mögen sie (d.h. die Figuren) [ ] von mir entgegennehmen [und]
11’ [ das »Packen] der Brust«
12’ [ ] der Mensch[heit]
13’ [führten sie gegen mich durch, ließen sie gegen mich durchführen, sie lauerten] mir [(damit) auf], sie ließen mir
damit auflauem.
14’ [ ]...[]
15’ [möge wie das Wasser von meinem Körper heruntergespü]lt [werden].
(abgebrochen)
Bemerkungen:
3’ff. In den ersten erhaltenen Zeilen war möglicherweise das unrechtmäßige Tun von Hexe und Zauberer beschrieben.
6’ Diese Zeile kann nach KAF 2,8 (VAT 8276), Rs. 11,KAF 2,20 (VAT 14194), u. Rd. 1 nach J. Faesspe, bit rimki 39,
Z. 29 (STT Nr. 76, Vs. 31), nach Maqlü I, Z. 93 und nach W. G. Fambert, AfO 18, 292, Z. 26 ergänzt werden.
7’ Die Ergänzung richtet sich nach der Parallelstelle J. Faesspe, hit rimki, 39, Z. 30 (siehe auch STT Nr. 76, Vs. 32).
Zu der ersten Zeilenhälfte vgl. femer KAF 2, 8 (VAT 8276), Rs. 1 lf., Text Nr. 20 (VAT 14194), u. Rd. 2, Maqlü I,
Z. 94 und W. G. Fambert, AfO 18,292, Z. 26.
8’ In der akkadischen Ritualliteratur ist nicht selten vorgeschrieben, Figuren von Hexen, Zauberern und Dämonen mit
Urin zu beschmutzen. Vgl. z. B. W. G. Fambert, AfO 18, 293, Z. 50; G. Meier, ZA 45, 200, Kol. I lff.; BAM 212,
Z. 44.
9’f. Vgl. die Parallelstellen J. Faesspe, bit rimki, 39, Z. 31f. und 40, Z. 51f.
11’ Zu sibit tule, “Packen der Brust” siehe oben Text Nr. 8.
13’ Die hier vorgeschlagene Ergänzung richtet sich nach Maqlü I, Z. 92 (vgl. die Textvertreter STT Nr. 78 und CTN 4
Nr. 90). Vgl. auch VAT 14215 (unpubliziert), Vs. 5’.
15’ Die hier vorgeschlagene Ergänzung richtet sich nach J. Faesspe, bit rimki, 39, Z. 41 und 40, Z. 55.
Weitere Rituale zur Abwehr von Unheil, Krankheit und Bösem
(Texte Nr. 34-51)
34) VAT 10797 (Kopie: S. 202-203) Ritual zur Abwendung von Gotteszorn
Fundnummer: - ; Fundort: - ; Archivzugehörigkeit: -
Beschreibung: Graubraunes, beidseitig erhaltenes Bruchstück vom linken Seitenrand einer einkolumnigen Tontafel;
59 x 82 x 28 mm. Auf der weitgehend zerstörten Vs. sind nur geringfügige Spuren von 11 Zeilen zu erkennen. Auf der
Rs. haben sich 16 Zeilen, teilweise in nahezu ihrer ganzen Breite, erhalten. Der Zeilenbeginn am linken Seitenrand ist
durch einen vertikalen Strich markiert.
Datierung: mittelassyrisch oder frühneuassyrisch
Ältere Kopie, Bearbeitung: -