Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
102

Ritualbeschreibungen und Gebete I

21’

22’

23’

24’

25’

26’

[NUMUN] " liMA.NU l' l/?u-.yt/-6u
[NUMUN s] lmLI ni-kip-tum
[imbu* tam-ti]m rGF.DUB.BA tam-tim
[mi-sis tam-tim nd\ 4mu-'su'

[ na4AN.ZAH “^l'AN'.'ZAH',[GI6]

[ na4ZÄLAG] rsiml[SES]

(abgebrochen)

Kol. III’

zu fragmentarisch für eine Umschrift

Übersetzung:
Kol. I’ 0’

1’

2’

3’

4’

5’

6’

7’

[Wenn einem Menschen aufgrund (der Einwirkung der) »Hand eines Totengeistes«]

[sein Inneres ständig Schmerzen bereitet (wörtlich: ständig an ihm frißt)]: Lupine (tarmus),

[»Tausend trat es entgegen«-Kraut, »Zwanzig trat es entgegen«-Kraut, Samen der] Tamariske,

[Samen des m/-Baumes], özö//u-Pflanze,

[sumuttu-Gemüse], hashür-ap/bi-Pflanze,

[kukru-Kraut, Wacholder], atcT /.s7/-Pflanze,

[Alau]n[stein], Same der s7//:/r//-Pflanze,

[ardadi\llu-Pflanze (und) Wurzel der .v/7.s7/-Pflanze.

8’

[15 Drogen gegen die »Hand des Toten]geistes«. Er trinkt (sie) in Bier.

9’

10’

11’

12’

13’

14’

[tarmus-Pflanze], »Tausend trat es entgegen«-Kraut,

[»Zwanzig trat es entgegen«-Kraut, Samen der] Tamariske,

[Samen des m/-Baumes, //z/////7-Pflanze], Alaun[st]ein,

[nuhurtu-Pflanze], //m/7-Pflanze,

[////].s77-Pflanze, tTjatu-Pflanze
[(und) atcT ]/.s7/-Pflanze.

15’

[12 Drogen gegen die »Hand des To]tengeistes«. Er trinkt (sie) in Bier.

16’

[Wenn ein Totengeist einen Menschen] packt, so daß ihm sein Inneres ständig Schmerzen bereitet (wörtlich: ständig
an ihm frißt)]:

17’

18’

19’

[ , Samen der Tama]riske, Samen des mastakal-Krautes,

[ (und) ...]... zerstößt du.

[ ]. Er trinkt (dies) [in] Wasser.

20’f.

zu fragmentarisch für eine Übersetzung
(abgebrochen)

Koi.ir r

2’

3’

4’

5’

6’

[ ]•••[ ],

[ sib\burratu-Pf\c\nze, Schwarzkümmel (zibi7),

[Sen]f, //z/////7-Pflanze,

sumuttu-Gemüse, .s///7[////-Pflanze],

sunhu-Pflanze, anda\hsum-Pflanze],

»Süßrohr« (qanü täbu).

7’

8’

15 Drogen (anzuwenden, falls) seine Brust [ihm] Sch[merzen bereitet]
und er an der Lunge [erkrankt] ist.

9’

10’

11’

12’

/?Im7-Pflanze, atiT /.v//-Pflanze,

Senf, Brunnenkresse,

mästu-Pflanze, Fett vom kanaktu-Baum,

Wacholdersamen, Gerbstoff (kammu) des Lederarbeiters.

13’

14’

8 Drogen (für) einen Absud für die Augen. Du röstest (sie).

Du vermengst (sie) mit Fett, Wachs (und) Butterschmalz.

15’

16’

17’

tarmus-Pflanze, »Tausend trat es entgegen«-Kraut,

»Zwanzig trat es entgegen«-Kraut, ///:7//??-Pflanze, ///7v/7/?//-Pflanze,
erri7-Pflanze, Samen der crr/7-Pflanze,
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften