Nr. 74-75
247
3’
[.des Feindes wirst du er]obern, dito.
4’
5’
6’
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
7’
8’
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
[.des Fein]des wirst du erobern, [dito].
Rs. 1
[.des Fe]indes wirst du erobem, dito.
2
3
4
5
6
[.für Reg]en, für (die Umsetzung von) Ziele(n),
[.was auch immer] man dich machen lassen will.
[.die St]adt des Feindes wirst du erobern, dito.
[.die Sta]dt des Feindes wirst du erobern, dito.
[.] des Feindes wirst du erobern, dito.
7
8
9
[.des Feind]es wirst du erobem, dito.
[.des Feindes] wirst du erobem, dito.
[.des Feindes] wirst du erobem, dito.
10
11
[.des Feindes wirst du erob]ern, dito.
[.des Feindes wirst du erobem], di[to].
Bemerkungen:
Rs. 2 // VAT 10100 (Nr. 70) Vs. 62. Siehe auch VAT 9476 (Nr. 65) Vs. ll’. Zur Lesung sü'-me-ra-te siehe das Kollations-
ergebnis auf S. 469.
3 Hier dürfte eine Form von epesu im S-Stamm mit Pronominalsuffix der 2. Sg. anzusetzen sein, vgl. VAT 10100 (Nr. 70)
Rs. 29 und VAT 13798 (Nr. 73) Vs. 9.
75) VAT 9883 (Kopie: S. 443) „Orientierungs-Tafel“
Fundnummern: Ass 4398 i + Ass 4398 k + Ass 4398 [Buchstabe nicht zu erkennen]; Fundort: hD3V, nördlicher Hofteil,
Füllung über der Pflasterung; Archivzugehörigkeit: N 1: 40
Flaches, aus drei Bruchstücken zusammengefügtes Fragment aus der Mitte einer Tafel. Die linke Seite ist bis zur Unleserlich-
keit abgerieben; 43 x 75 x 5 mm.
Datierung: mittelassyrisch
Ältere Kopie, Bearbeitung: -
Transliteration:
1’
[ uzuU]R5 si- rr [NU ]
2’
3’
[ ] x nam GAR-an UZU SIG5 DU8 GÜ[B ]
[ ] x V GÜB 14 SÄ.NIGIN- r5fl 1 [ ]
4’
5’
6’
7’
[ ] x x [ ] rnanT GAR-an [UZ]U SIG5 DU8 GÜB [ ]
[ ] x SUB.MES x x ü-lu T4 1 [S]Ä.NIGIN rUR5 sV-i NU [ ]
[ ] x [ ] GIR.MES-[ma] ra'-he-e SUB.MES-W [ ]
[ ] x [ -s]a (leer) [ ]
8’
9’
10’
11’
[ ] x sa nam GAR-an UZU SIG5 DU8 GÜB u GÜB x GÜB x [ ]
[ ] x is ü-lu T4 1 SÄ.NIGIN UZUUR5 si-T NU x [ ]
[ ] x x ü KAL BAL-ut UZU SIG5 [ ]
[ UZU s]ig5 du8 GÜB u x [ ]
11’
UZU S]IG5 DU8 GÜB u x [
]
247
3’
[.des Feindes wirst du er]obern, dito.
4’
5’
6’
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
7’
8’
[.des Fein]des wirst du erobern, dito.
[.des Fein]des wirst du erobern, [dito].
Rs. 1
[.des Fe]indes wirst du erobem, dito.
2
3
4
5
6
[.für Reg]en, für (die Umsetzung von) Ziele(n),
[.was auch immer] man dich machen lassen will.
[.die St]adt des Feindes wirst du erobern, dito.
[.die Sta]dt des Feindes wirst du erobern, dito.
[.] des Feindes wirst du erobern, dito.
7
8
9
[.des Feind]es wirst du erobem, dito.
[.des Feindes] wirst du erobem, dito.
[.des Feindes] wirst du erobem, dito.
10
11
[.des Feindes wirst du erob]ern, dito.
[.des Feindes wirst du erobem], di[to].
Bemerkungen:
Rs. 2 // VAT 10100 (Nr. 70) Vs. 62. Siehe auch VAT 9476 (Nr. 65) Vs. ll’. Zur Lesung sü'-me-ra-te siehe das Kollations-
ergebnis auf S. 469.
3 Hier dürfte eine Form von epesu im S-Stamm mit Pronominalsuffix der 2. Sg. anzusetzen sein, vgl. VAT 10100 (Nr. 70)
Rs. 29 und VAT 13798 (Nr. 73) Vs. 9.
75) VAT 9883 (Kopie: S. 443) „Orientierungs-Tafel“
Fundnummern: Ass 4398 i + Ass 4398 k + Ass 4398 [Buchstabe nicht zu erkennen]; Fundort: hD3V, nördlicher Hofteil,
Füllung über der Pflasterung; Archivzugehörigkeit: N 1: 40
Flaches, aus drei Bruchstücken zusammengefügtes Fragment aus der Mitte einer Tafel. Die linke Seite ist bis zur Unleserlich-
keit abgerieben; 43 x 75 x 5 mm.
Datierung: mittelassyrisch
Ältere Kopie, Bearbeitung: -
Transliteration:
1’
[ uzuU]R5 si- rr [NU ]
2’
3’
[ ] x nam GAR-an UZU SIG5 DU8 GÜ[B ]
[ ] x V GÜB 14 SÄ.NIGIN- r5fl 1 [ ]
4’
5’
6’
7’
[ ] x x [ ] rnanT GAR-an [UZ]U SIG5 DU8 GÜB [ ]
[ ] x SUB.MES x x ü-lu T4 1 [S]Ä.NIGIN rUR5 sV-i NU [ ]
[ ] x [ ] GIR.MES-[ma] ra'-he-e SUB.MES-W [ ]
[ ] x [ -s]a (leer) [ ]
8’
9’
10’
11’
[ ] x sa nam GAR-an UZU SIG5 DU8 GÜB u GÜB x GÜB x [ ]
[ ] x is ü-lu T4 1 SÄ.NIGIN UZUUR5 si-T NU x [ ]
[ ] x x ü KAL BAL-ut UZU SIG5 [ ]
[ UZU s]ig5 du8 GÜB u x [ ]
11’
UZU S]IG5 DU8 GÜB u x [
]