Mitteilungen aus der Gapuaner Briefsaminlüng IK.
27
que acl Deum pertinent, ex pio vestre religionis affectu multo magis
fructum vestri patrimonii sentiamus. 89)
Inde est, quod, cum de pastoris nostri obitu 90) pie consola-
cionis apostolice remediis sublevati secundum eius mandati licen-
ciam 91) tamquam devoti fdii et fideles in unum congregati de sub-
stituendo nobis pastore ydoneo unanimiter tractaremus, quasi ex
dono spiritus sancti in venerabilenr virum clilectum socium nostrum 92)
et a clevotum vestrum b magistrum 93) N. vota nostrorum ornnium
convenerunt, c£ui, cum sit proviclus, humilis et benignus, moribus
et litteratura sufficiens, etiam apostolice sedis c est per omnia devo-
tissimus et ficlelis. Cum igitur cle vestre benignitatis benivolencia
primam et summam geramus fiduciam, caritatem vestram propen-
sius exoramus, quatenus ob communem nostrorum omnium pro-
fectum et pacem negociunr istucl in manu vestra recipere clignemini
et solite benivolencie vestre gracia promovere. Totus enim clerus
et civitas gaudent, hii pro socio, hii pro cive; omnes hoc divini
consilii d fuisse asstruunt, quod nullius e hominis gracia factum vi-
derunt.
8.
Das DomlMpitel von Aversa bittet den von ihm envählten
(Basuinus, Bischof von Catanzaro^) 94), den Bitf auf den Biscliofstuhl
seiner Heimat nicht ciusschlagen zu wollen. f
(Aversa, vielleicht Anf. 1208?)
Benedictus dominus Deus Israel, quia visitavit et fecit redemp-
tionem plebis sue et erexit cornu salutis nobis. 95) Qui enim
a) fotgt dilectum getilgt. — b) folgt n getilgt Hs. — c) So Hs.; vgl. in
Nr. 6 ebenfalls den Genetiv vestri servicii. — d) cum filii statt consilii Hs. — e) in
illius Hs. — f) Cod. Paris. lat. 11867 fol. 143 a.
89) Nach dieser Gharakterisierung und der Bitte am Schlufi kann für den
Adressaten wohl nur ein Kardinal in Betracht kommen; vgl. auch den Brief Nr. 10.
90) Das kann nur Bischof Gentilis sein; vgl. namentlich Brief 10. Bei den
vorliegenden Yerhältnissen kann da der päpstliche Beileidsbrief, der nicht erhalten
ist, allerdings nur Formsache gewesen sein.
91) Vgl. ohen S. 26 Anm. 84. -
92) Er scheint frtiher Domherr in Aversa gewesen zu sein.
93) Dieser Titel fehlt in Brief 6, ohne daß daraus für die Identität ein
Zweifel entstehen könnte.
94) Zur Bestimmung vgl. oben S. 15 ff.
95) Benedictus — nobis: Luc. 1, 68, 69.
27
que acl Deum pertinent, ex pio vestre religionis affectu multo magis
fructum vestri patrimonii sentiamus. 89)
Inde est, quod, cum de pastoris nostri obitu 90) pie consola-
cionis apostolice remediis sublevati secundum eius mandati licen-
ciam 91) tamquam devoti fdii et fideles in unum congregati de sub-
stituendo nobis pastore ydoneo unanimiter tractaremus, quasi ex
dono spiritus sancti in venerabilenr virum clilectum socium nostrum 92)
et a clevotum vestrum b magistrum 93) N. vota nostrorum ornnium
convenerunt, c£ui, cum sit proviclus, humilis et benignus, moribus
et litteratura sufficiens, etiam apostolice sedis c est per omnia devo-
tissimus et ficlelis. Cum igitur cle vestre benignitatis benivolencia
primam et summam geramus fiduciam, caritatem vestram propen-
sius exoramus, quatenus ob communem nostrorum omnium pro-
fectum et pacem negociunr istucl in manu vestra recipere clignemini
et solite benivolencie vestre gracia promovere. Totus enim clerus
et civitas gaudent, hii pro socio, hii pro cive; omnes hoc divini
consilii d fuisse asstruunt, quod nullius e hominis gracia factum vi-
derunt.
8.
Das DomlMpitel von Aversa bittet den von ihm envählten
(Basuinus, Bischof von Catanzaro^) 94), den Bitf auf den Biscliofstuhl
seiner Heimat nicht ciusschlagen zu wollen. f
(Aversa, vielleicht Anf. 1208?)
Benedictus dominus Deus Israel, quia visitavit et fecit redemp-
tionem plebis sue et erexit cornu salutis nobis. 95) Qui enim
a) fotgt dilectum getilgt. — b) folgt n getilgt Hs. — c) So Hs.; vgl. in
Nr. 6 ebenfalls den Genetiv vestri servicii. — d) cum filii statt consilii Hs. — e) in
illius Hs. — f) Cod. Paris. lat. 11867 fol. 143 a.
89) Nach dieser Gharakterisierung und der Bitte am Schlufi kann für den
Adressaten wohl nur ein Kardinal in Betracht kommen; vgl. auch den Brief Nr. 10.
90) Das kann nur Bischof Gentilis sein; vgl. namentlich Brief 10. Bei den
vorliegenden Yerhältnissen kann da der päpstliche Beileidsbrief, der nicht erhalten
ist, allerdings nur Formsache gewesen sein.
91) Vgl. ohen S. 26 Anm. 84. -
92) Er scheint frtiher Domherr in Aversa gewesen zu sein.
93) Dieser Titel fehlt in Brief 6, ohne daß daraus für die Identität ein
Zweifel entstehen könnte.
94) Zur Bestimmung vgl. oben S. 15 ff.
95) Benedictus — nobis: Luc. 1, 68, 69.