Ein dogmatischer Arzt des vierten Jahrhunderts v. Chr.
85
Zu S. 73 (fr. 18,14). Für das als 'Schmerzlosigkeit’ mit σφοδρός
'in der Tat kaum yerständliche 5 άπονία zieht Kalbfleisch die Be-
deutung 'Unempfindlichkeit’ (== άπάθεια) in Betracht, eine Be-
deutung, die das Adjektiv άπονος bei den Medizinern tatsächlich
hatte.
Zu S. 74 (fr. 18,23). έμπτωσις würde Crusius ev. als 'An-
stoß’ verstehen.
Zu S. 74 (fr. 18,24). 0. Crusius gibt mir noch mehrerc
andre mögliche Ergänzungen zu erwägen wie επηρε]ί.ας, αλλης
β]ιας oder andrerseits εκτρι.ψ]εως. Die BiLABELsche Nachprüfung
der trostlos überlieferten Zeichen entscheidet sich zugunsten
meines ]ιας (wo ihm allerdings für ς der Platz zu fehlen scheint)
gegen ein ]εως (ε statt t, Unmöglich).
Zu S. 75 (fr. 19,7 f.). Zweifelnd überlegte Kalbfleisch, ob der
Papyrus etwa γε]νομενων του| [των πνευματ]ος καταληψεων mit ver-
sehentlicher Umstellung statt eines beabsichtigten των| [του πνευ-
ματ]ος καταληψεων schrieb.
Zu S. 78 (fr. 19,41). Daß clie drei großen dem Kolumnenende
untergeschriebenen Buchstaben απε oder απο vielleicht als Nacli-
tragskorrektur der letzten Textzeile (19,40) zugedacht waren
(]τον <απο>φε[ρ . . ?), meinte K. Kalbfleisch, vmrmißte aber selbst
eine Parallele für solchen Gebrauch.
85
Zu S. 73 (fr. 18,14). Für das als 'Schmerzlosigkeit’ mit σφοδρός
'in der Tat kaum yerständliche 5 άπονία zieht Kalbfleisch die Be-
deutung 'Unempfindlichkeit’ (== άπάθεια) in Betracht, eine Be-
deutung, die das Adjektiv άπονος bei den Medizinern tatsächlich
hatte.
Zu S. 74 (fr. 18,23). έμπτωσις würde Crusius ev. als 'An-
stoß’ verstehen.
Zu S. 74 (fr. 18,24). 0. Crusius gibt mir noch mehrerc
andre mögliche Ergänzungen zu erwägen wie επηρε]ί.ας, αλλης
β]ιας oder andrerseits εκτρι.ψ]εως. Die BiLABELsche Nachprüfung
der trostlos überlieferten Zeichen entscheidet sich zugunsten
meines ]ιας (wo ihm allerdings für ς der Platz zu fehlen scheint)
gegen ein ]εως (ε statt t, Unmöglich).
Zu S. 75 (fr. 19,7 f.). Zweifelnd überlegte Kalbfleisch, ob der
Papyrus etwa γε]νομενων του| [των πνευματ]ος καταληψεων mit ver-
sehentlicher Umstellung statt eines beabsichtigten των| [του πνευ-
ματ]ος καταληψεων schrieb.
Zu S. 78 (fr. 19,41). Daß clie drei großen dem Kolumnenende
untergeschriebenen Buchstaben απε oder απο vielleicht als Nacli-
tragskorrektur der letzten Textzeile (19,40) zugedacht waren
(]τον <απο>φε[ρ . . ?), meinte K. Kalbfleisch, vmrmißte aber selbst
eine Parallele für solchen Gebrauch.