26
Albert Grünwedel :
6B 1—3.
73. ya mtsan bkocl pai rim pct 0di Itar ro
zes pa ste \ de nas pfyir Oons pa na \ gtsan Ti an gi p'yü lfyams
rim pa Min \ gier ston f an ston rgyal pos Mens pai nid Tiyi sku
äan | dam pas nos rgyas 1 grab fob bi rwa pa \ Ifa een pan cen
§a kya sri | sgo Ifon steh \ das gsnm sahs rgyas rnams bzugs so
74. rnam man fos pai sras 0grub sgra bsgyur rjes
75. cos rgyal sku lfrus gsol bai nal 0gro yis
76. g£er bai rbul man pcuh po las bskrun pai
77: mi pcam mgon po 2 mcog dei skui snan brnan
zes pa ste \ cos rgyal yab yum rnams sku Tcrus mdsad pai cu
rgynn gyis yons su brlan pai sa la sku rgyui gtso bor mdsad nas
zaiis mlfar lo tsa ba zes (pcigs pai yul nas gaiis can Ijoiis 0dir dam
pai cos bsgyur bai skad gnis smra ba 3 des \ rje btsnn byams mgon
gyi sku bztns par byams pa lfrus mdsad du grags sin |. sku pan na
73. eine ganze Reihe von Schöpfungen, von denen Mirakel
ausgingen, bietet sich dem Auge.
So heißt es. Geht man von hier heraus, so stehen nach der
Reihe im äußeren Hof dieser Gandhaküti: die Figur des Schätze-
fmders und Königs TMn-stoh, von ihm selbst errichtet, der als
Heiliger über alle Maßen anspruchsvolle Siddlia Virüpa, der große
Pandita aus Käsmira SäkyasrI und über der inneren Türseite sitzen
die Buddhas der drei Zeiten.
74. Von dem heiligen Mann, der durch den Reichtumsgott be-
seelt, zum Übersetzer wurde,
75. ist von der Stelle, wo Sroh-btsan-sgam-po in früherer
Existenz nach dem Bade geruht hatte,
76. aus dem mit Wasserschaum genetzten Boden hergestellt
worden
77. ein Ajitanätha (Maitreya), ein herrlich Werk, und diese
Figur steht dort.
So heißt es. An der Erde, die ganz durch strömendes AVasser
durchnäßt war, da ein Dharmaräja mit seiner Gattin dort gebadet
hatte, hatte ein herrliches Material zu einer Figur gefunden der
Übersetzer von Zahs-mk'ar, der zweier Sprachen mächtig war, so
daß er aus Aryadesa nach unserm Eisland eine Übersetzung des
heiligen AVortes bringen konnte. Da er daraus die Figur des
Bhagavän Maitreyanätha gefertigt hatte, bekam das Bild den Namen
„Maitreya, der gebadet hat“. Zur Umgebung dieser Figur gehören
Albert Grünwedel :
6B 1—3.
73. ya mtsan bkocl pai rim pct 0di Itar ro
zes pa ste \ de nas pfyir Oons pa na \ gtsan Ti an gi p'yü lfyams
rim pa Min \ gier ston f an ston rgyal pos Mens pai nid Tiyi sku
äan | dam pas nos rgyas 1 grab fob bi rwa pa \ Ifa een pan cen
§a kya sri | sgo Ifon steh \ das gsnm sahs rgyas rnams bzugs so
74. rnam man fos pai sras 0grub sgra bsgyur rjes
75. cos rgyal sku lfrus gsol bai nal 0gro yis
76. g£er bai rbul man pcuh po las bskrun pai
77: mi pcam mgon po 2 mcog dei skui snan brnan
zes pa ste \ cos rgyal yab yum rnams sku Tcrus mdsad pai cu
rgynn gyis yons su brlan pai sa la sku rgyui gtso bor mdsad nas
zaiis mlfar lo tsa ba zes (pcigs pai yul nas gaiis can Ijoiis 0dir dam
pai cos bsgyur bai skad gnis smra ba 3 des \ rje btsnn byams mgon
gyi sku bztns par byams pa lfrus mdsad du grags sin |. sku pan na
73. eine ganze Reihe von Schöpfungen, von denen Mirakel
ausgingen, bietet sich dem Auge.
So heißt es. Geht man von hier heraus, so stehen nach der
Reihe im äußeren Hof dieser Gandhaküti: die Figur des Schätze-
fmders und Königs TMn-stoh, von ihm selbst errichtet, der als
Heiliger über alle Maßen anspruchsvolle Siddlia Virüpa, der große
Pandita aus Käsmira SäkyasrI und über der inneren Türseite sitzen
die Buddhas der drei Zeiten.
74. Von dem heiligen Mann, der durch den Reichtumsgott be-
seelt, zum Übersetzer wurde,
75. ist von der Stelle, wo Sroh-btsan-sgam-po in früherer
Existenz nach dem Bade geruht hatte,
76. aus dem mit Wasserschaum genetzten Boden hergestellt
worden
77. ein Ajitanätha (Maitreya), ein herrlich Werk, und diese
Figur steht dort.
So heißt es. An der Erde, die ganz durch strömendes AVasser
durchnäßt war, da ein Dharmaräja mit seiner Gattin dort gebadet
hatte, hatte ein herrliches Material zu einer Figur gefunden der
Übersetzer von Zahs-mk'ar, der zweier Sprachen mächtig war, so
daß er aus Aryadesa nach unserm Eisland eine Übersetzung des
heiligen AVortes bringen konnte. Da er daraus die Figur des
Bhagavän Maitreyanätha gefertigt hatte, bekam das Bild den Namen
„Maitreya, der gebadet hat“. Zur Umgebung dieser Figur gehören