46
Dominico von Jerusalem.
lungo pellegrinaggio con ogni accuratezza, nel tempo in Costantinopoli,
ed in altre delVAsia . . ., und sein Verleger fügt dem in der Emp-
fehlung an den Leser noch hinzu: Si dilettö egli per acquistar quolch’
aura di gloria segnare in picciolo libro tutte le cose da lui vedute per
potere per via del medesimo lasciare a suoi Amici e della posteritd
nome eternoW Der Herr Obrist hat sich ein schamloses Plagiat
geleistet und Dominicos Relation einfach abgeschrieben! Aller-
dings nicht den Druck, sondern — und darin liegt für unsere Unter-
suchung hier der Wert von Mussis Veröffentlichung — eine Kopie der
kürzeren Redaktion A, wie sie im codex Harleianus und Berolinensis
vorliegt. Mussis rührende Frechheit läßt den vor einem halben Jahr-
hundert verstorbenen Dominico, dessen Werk er abschreibt, noch
leben! An der Stelle, wo von dem Brot die Rede ist, das im Serai täg-
lich für den Sultan gebacken wird, heißt es* 1, nur wenige bevorzugte
Personen bekämen davon etwas zu essen, come era il terzo Medico
Pelaso [sic!] chiamato prima cosi, ma hora detto Domenico Hierosolimi-
tano, il quäle si trova Christiano, con esemplar vita di pacienza, sopor-
tanclo gran povertd per amor del nostro Salvatore: e per uso della Corte
del Serraglio si trovano altri 9 Medici . . . Veranlaßt durch diese
Stelle hat Bartolocci2, dem die Relation Dominicos nie zu Gesicht
gekommen ist, in dem Glauben, in der Relation Mussis, den er
übrigens fälschlich Mursius nennt, eine Originalarbeit vor sich zu
haben, die Existenz eines zweiten Dominico Hierosolimitano fest-
gestellt; sie erledigt sich nunmehr von selbst.
Die Frage, welche von den beiden Redaktionen die frühere
ist, die kürzere A oder die längere B, läßt sich entscheiden. A ist
nicht eine Kürzung von B, sondern B ist eine Erweiterung von A.
Die kürzere Redaktion A lag, wie die Subscriptio des Harleianus
zeigt, als narr ata da Dominico Hierosolimitano im Jahre 1611 vor.
Aus dem oben angeführten Grunde könnte die längere Redaktion B,
wenn sie vor A abgefaßt sein sollte, nur ebenfalls dem Jahre
1611 zugewiesen werden. Das ist nicht wahrscheinlich. Dominico
hat vielmehr die Redaktion A 1611 angefertigt und sie dann an
Brescia 1763, S. 2425 f. Vicelegato in Bologna war er unter Clemens IX.
(1667-1669).
1 a. a. O. S. 34. Im Druck von Dominico-Chiericis Relation heißt es
S. 40 nur: che detto pane non si da se non a quelle persone che sono piü javorite
da esso Signore come . . . al- suo medico piü caro, der Name fehlt! — Im Druck
Mussis steht das sinnlose Pelafo.
2 Bibliotheca Magna Rabbinica P. 2, Rom 1678, S. 283; Popper in
The Jewish Encyclopedia, Yol. 4. 1903. S. 635.
Dominico von Jerusalem.
lungo pellegrinaggio con ogni accuratezza, nel tempo in Costantinopoli,
ed in altre delVAsia . . ., und sein Verleger fügt dem in der Emp-
fehlung an den Leser noch hinzu: Si dilettö egli per acquistar quolch’
aura di gloria segnare in picciolo libro tutte le cose da lui vedute per
potere per via del medesimo lasciare a suoi Amici e della posteritd
nome eternoW Der Herr Obrist hat sich ein schamloses Plagiat
geleistet und Dominicos Relation einfach abgeschrieben! Aller-
dings nicht den Druck, sondern — und darin liegt für unsere Unter-
suchung hier der Wert von Mussis Veröffentlichung — eine Kopie der
kürzeren Redaktion A, wie sie im codex Harleianus und Berolinensis
vorliegt. Mussis rührende Frechheit läßt den vor einem halben Jahr-
hundert verstorbenen Dominico, dessen Werk er abschreibt, noch
leben! An der Stelle, wo von dem Brot die Rede ist, das im Serai täg-
lich für den Sultan gebacken wird, heißt es* 1, nur wenige bevorzugte
Personen bekämen davon etwas zu essen, come era il terzo Medico
Pelaso [sic!] chiamato prima cosi, ma hora detto Domenico Hierosolimi-
tano, il quäle si trova Christiano, con esemplar vita di pacienza, sopor-
tanclo gran povertd per amor del nostro Salvatore: e per uso della Corte
del Serraglio si trovano altri 9 Medici . . . Veranlaßt durch diese
Stelle hat Bartolocci2, dem die Relation Dominicos nie zu Gesicht
gekommen ist, in dem Glauben, in der Relation Mussis, den er
übrigens fälschlich Mursius nennt, eine Originalarbeit vor sich zu
haben, die Existenz eines zweiten Dominico Hierosolimitano fest-
gestellt; sie erledigt sich nunmehr von selbst.
Die Frage, welche von den beiden Redaktionen die frühere
ist, die kürzere A oder die längere B, läßt sich entscheiden. A ist
nicht eine Kürzung von B, sondern B ist eine Erweiterung von A.
Die kürzere Redaktion A lag, wie die Subscriptio des Harleianus
zeigt, als narr ata da Dominico Hierosolimitano im Jahre 1611 vor.
Aus dem oben angeführten Grunde könnte die längere Redaktion B,
wenn sie vor A abgefaßt sein sollte, nur ebenfalls dem Jahre
1611 zugewiesen werden. Das ist nicht wahrscheinlich. Dominico
hat vielmehr die Redaktion A 1611 angefertigt und sie dann an
Brescia 1763, S. 2425 f. Vicelegato in Bologna war er unter Clemens IX.
(1667-1669).
1 a. a. O. S. 34. Im Druck von Dominico-Chiericis Relation heißt es
S. 40 nur: che detto pane non si da se non a quelle persone che sono piü javorite
da esso Signore come . . . al- suo medico piü caro, der Name fehlt! — Im Druck
Mussis steht das sinnlose Pelafo.
2 Bibliotheca Magna Rabbinica P. 2, Rom 1678, S. 283; Popper in
The Jewish Encyclopedia, Yol. 4. 1903. S. 635.