7, 2-10]
Bruchstücke eines altlateinischen Psalters aus St. Gallen.
7.3
et eripe me; * * 3 *Ne quando rapiat ut
leo animam meam' dum non est qui re-
dimat neque qui saluum faciat;
4Domine deus meus si feci istud·' si est iniqui-
tas in manibus meis; 5 *Si reddidi re-
tribuentibus mihi mala·' decidam meri-
to ab inimicis meis inanis; Per-
sequatur inimicus animam meam
et conprehendat eam et concul-
cet in terram uitam meam' et gloriam meam
in puluerem deducat; 7Exsurge domine
in ira tua·' et exaltare in finibus inimi-
corum tuorum; Exsurge domine deus
meus in praecepto quod mandasti'
8et synagoga populorum circum-
dabit te; Et propter hanc in
altum regredere' 9domine iudica populos,
iudica me domine; Secundum iustitiam
meam·' et secundum innocentiam
manuum mearum super me; 10Consum-
metur nequitia peccatorum·' et
dirige iustum. scrutans corda
9 So Hr und Hh. In Hg ist abgeteilt: dominus iudicat populos; Judica
me domine ....
ΕξΗΓ6ΡΘΗ1 I · K€ · Ο · ΘC · ΜΟΥ · €N · ΠΡΟΟΤΑΓΜΑΤΙ · (Ο · 6Ν€Τ£ΙΛ(0 · 8ΚαΙ·
CYNAT(ΟΓΗ · AA(0N · KYKA(t)C€l - CG - - KAI ΥΠΈΡ · TAYTHC ■ G1C · YTOC · ·
€ΤΤΙ · CTPETON 9KC · ΚΡΙΝΟΙ-ΛΑΟΥ C ■ · ΚΡΙΝΟΝ · ΜΟΥ · K6 · ΚΑΤΑ · ΤΗΝ ·
ΔΙΚΑΙΟΟΥΝΗΝ · COY · KAI · ΚΑΤΑ ■ ΤΗΝ · ΑΚΑΚΙΑΝ · ΜΟΥ · ΟΠΟ · ΜΟΙ ■ · 6ν
10CyNTOAOCOHTO) · ΔΗ · ΠΟΝΗΡΙΑ · ΑΜΑΡΤ0)Λ(0Ν · ΚΑΙ · KATOYOYNOIC ·
ΔΙΚΑΙΟΝ · · ΕΤΑΖΟΙΝ · ΚΑΡΔΙΑΟ ·
7 καί (ύψώθητι) ] <] [ πέρασι | έΕεγερθητι || 9 κρίνον με | δικαιοσύνην μου
Bruchstücke eines altlateinischen Psalters aus St. Gallen.
7.3
et eripe me; * * 3 *Ne quando rapiat ut
leo animam meam' dum non est qui re-
dimat neque qui saluum faciat;
4Domine deus meus si feci istud·' si est iniqui-
tas in manibus meis; 5 *Si reddidi re-
tribuentibus mihi mala·' decidam meri-
to ab inimicis meis inanis; Per-
sequatur inimicus animam meam
et conprehendat eam et concul-
cet in terram uitam meam' et gloriam meam
in puluerem deducat; 7Exsurge domine
in ira tua·' et exaltare in finibus inimi-
corum tuorum; Exsurge domine deus
meus in praecepto quod mandasti'
8et synagoga populorum circum-
dabit te; Et propter hanc in
altum regredere' 9domine iudica populos,
iudica me domine; Secundum iustitiam
meam·' et secundum innocentiam
manuum mearum super me; 10Consum-
metur nequitia peccatorum·' et
dirige iustum. scrutans corda
9 So Hr und Hh. In Hg ist abgeteilt: dominus iudicat populos; Judica
me domine ....
ΕξΗΓ6ΡΘΗ1 I · K€ · Ο · ΘC · ΜΟΥ · €N · ΠΡΟΟΤΑΓΜΑΤΙ · (Ο · 6Ν€Τ£ΙΛ(0 · 8ΚαΙ·
CYNAT(ΟΓΗ · AA(0N · KYKA(t)C€l - CG - - KAI ΥΠΈΡ · TAYTHC ■ G1C · YTOC · ·
€ΤΤΙ · CTPETON 9KC · ΚΡΙΝΟΙ-ΛΑΟΥ C ■ · ΚΡΙΝΟΝ · ΜΟΥ · K6 · ΚΑΤΑ · ΤΗΝ ·
ΔΙΚΑΙΟΟΥΝΗΝ · COY · KAI · ΚΑΤΑ ■ ΤΗΝ · ΑΚΑΚΙΑΝ · ΜΟΥ · ΟΠΟ · ΜΟΙ ■ · 6ν
10CyNTOAOCOHTO) · ΔΗ · ΠΟΝΗΡΙΑ · ΑΜΑΡΤ0)Λ(0Ν · ΚΑΙ · KATOYOYNOIC ·
ΔΙΚΑΙΟΝ · · ΕΤΑΖΟΙΝ · ΚΑΡΔΙΑΟ ·
7 καί (ύψώθητι) ] <] [ πέρασι | έΕεγερθητι || 9 κρίνον με | δικαιοσύνην μου