64, 11 - 65, 7] Bruchstücke e. altlateinischen Psalters aus St. Gallen. 85
1 ^iuos eius inebrians, multiplicans gene-
rationes eius, in stillicidiis suis laeta-
bitur dum exorietur. 12Benedices
coronam anni benignitatis tuae,
et campi tui replebuntur uhertate.
13Pinguescent fines deserti, et equi-
tatione colles accingentur.
14induti sunt arietes ouium,
et conualles abundabunt frumento, etenim
clamabunt et ymnum dicent.
In finem canticnin psalmus resurrectionis.
LXV Iubilate deo omnis terra' 2psal-
mum dicite nomini eius, date glori-
am laudi eius. 3Dicite deo
quam terribilia sunt opera tua, in
multitudine uirtutis tuae, mentien-
tibi inimici tui. 40mnis terra ado-
ret te et psallat tibi, psalmum di-
cat nomini tuo altissime.
°Uenite et uidite (!) opera domini, quam
terribilis in consiliis super filios
hominum. 6Qui conuertit mare
in aridam, et flumina pertransi-
bunt pede, ibi laetabimur
in idipsum. 'Qui dominatur
12 aber innerhalb des Verszusammenhangs. So aber auch Hg, während
Hh einen neuen Absatz mit TJoluetur annus macht.
ΔΟΤΕ - ΔΟΞΑΝ · AINECE1 · ΑΥΤΟΥ . · 36|TTATE ■ T(0 · 0(0 · (OC · ΦΟΒΕΡΑ · ΤΑ ·
ΕΡΓΑ · COY · · — €ν · ΤΟ) ■ ΤΤΛΗΘΕΙ · THC · ΔΥΝΑΜΕωΟ · COY · TEYCONTAICE ·
01 · ΕΧΘΡΟΙ · COY · · 4TTACA · Η · ΓΗ · TTPOCKYNHC* ATCOCÄN · COY ■ KAI ·
ΨΑΛΑΤΟΚΑΝ · COY · · ψΑΛΑΤΟΟΟΑΝ · ΔΗ · ΤΟ) ■ ONOMATi'· COY · · 5ΔεΥΤΕ ·
ΚΑΙ -ΙΔΕΤΕ · ΤΑ · ΕΡΓΑ · ΤΟΥ ■ ΘΫ · · ÖC · ΦΟΒΕΡΟΚ ΕΝ · BOYAAIC ■ ΥΠΕΡ ■
ω
TOYC · YIOYC . Τ(0Ν · ΑΝΤΡΟΤΤΟΝ ■ · fi0 ■ ΜΕΤΑΟΤΑΟΤΡΕΦΟΝ ■ ΤΗΝ · OÄAACCAN ·
EIC ■ ΞΙΡΑΝ · · €ν · ΠΟΤΑΜΟ) · AIEAEYCONTAI ■ ΠΟΔΙ · ΕΚΕΙ · ΕΥΦΡΑΝΘΗΟΟ-
ΜΕΘΑ · ΕΠΑΥΤ(ί) · ·
65. 4 τΓροσκυνησάτυασοίν σοι καί ψαλάτυυσάν σοι διάψαλ.μα 5 τέκνα 1
<C ώς ] <1 6 5 μεταστρέφων Εηροίν.
1 ^iuos eius inebrians, multiplicans gene-
rationes eius, in stillicidiis suis laeta-
bitur dum exorietur. 12Benedices
coronam anni benignitatis tuae,
et campi tui replebuntur uhertate.
13Pinguescent fines deserti, et equi-
tatione colles accingentur.
14induti sunt arietes ouium,
et conualles abundabunt frumento, etenim
clamabunt et ymnum dicent.
In finem canticnin psalmus resurrectionis.
LXV Iubilate deo omnis terra' 2psal-
mum dicite nomini eius, date glori-
am laudi eius. 3Dicite deo
quam terribilia sunt opera tua, in
multitudine uirtutis tuae, mentien-
tibi inimici tui. 40mnis terra ado-
ret te et psallat tibi, psalmum di-
cat nomini tuo altissime.
°Uenite et uidite (!) opera domini, quam
terribilis in consiliis super filios
hominum. 6Qui conuertit mare
in aridam, et flumina pertransi-
bunt pede, ibi laetabimur
in idipsum. 'Qui dominatur
12 aber innerhalb des Verszusammenhangs. So aber auch Hg, während
Hh einen neuen Absatz mit TJoluetur annus macht.
ΔΟΤΕ - ΔΟΞΑΝ · AINECE1 · ΑΥΤΟΥ . · 36|TTATE ■ T(0 · 0(0 · (OC · ΦΟΒΕΡΑ · ΤΑ ·
ΕΡΓΑ · COY · · — €ν · ΤΟ) ■ ΤΤΛΗΘΕΙ · THC · ΔΥΝΑΜΕωΟ · COY · TEYCONTAICE ·
01 · ΕΧΘΡΟΙ · COY · · 4TTACA · Η · ΓΗ · TTPOCKYNHC* ATCOCÄN · COY ■ KAI ·
ΨΑΛΑΤΟΚΑΝ · COY · · ψΑΛΑΤΟΟΟΑΝ · ΔΗ · ΤΟ) ■ ONOMATi'· COY · · 5ΔεΥΤΕ ·
ΚΑΙ -ΙΔΕΤΕ · ΤΑ · ΕΡΓΑ · ΤΟΥ ■ ΘΫ · · ÖC · ΦΟΒΕΡΟΚ ΕΝ · BOYAAIC ■ ΥΠΕΡ ■
ω
TOYC · YIOYC . Τ(0Ν · ΑΝΤΡΟΤΤΟΝ ■ · fi0 ■ ΜΕΤΑΟΤΑΟΤΡΕΦΟΝ ■ ΤΗΝ · OÄAACCAN ·
EIC ■ ΞΙΡΑΝ · · €ν · ΠΟΤΑΜΟ) · AIEAEYCONTAI ■ ΠΟΔΙ · ΕΚΕΙ · ΕΥΦΡΑΝΘΗΟΟ-
ΜΕΘΑ · ΕΠΑΥΤ(ί) · ·
65. 4 τΓροσκυνησάτυασοίν σοι καί ψαλάτυυσάν σοι διάψαλ.μα 5 τέκνα 1
<C ώς ] <1 6 5 μεταστρέφων Εηροίν.