72,2-15] Bruchstücke eines altlateinischen Psalters aus St. Gallen.
93
pene effusi sunt gressus, mei. 3Quia
zelaui in peccatoribus, pacem pecca-
torum uidens. 4Quia non est decli-
natio morti eorum, nec firmamentum
in plaga eorum. 5In laboribus hominum
non sunt, et cum hominibus non fla-
gellabuntur. 6Ideo tenuit eos super-
bia eorum, operti sunt ini-
quitate et impietate sua. 7Pro-
diit quasi ex adipe iniquitas eorum,
transierunt in dispositionem cordis.
scogitauerunt et locuti sunt nequi-
tiam, iniquitatem in excelsum locuti sunt.
9Posuerunt in caelum os suum, et lin-
gua eorum transiit super terram.
10Ideo reuertetur huc populus meus,
et dies pleni· inuenientur' in eis.
uEt dixerunt quomodo sciuit deus, et si
est scientia in excelso. 12Ecce ipsi
peccatores et abundantes in saecula (-o?),
obtinuerunt diuitias. 13Et dixi ergo
sine causa iustificaui cor meum, uet
laui inter innocentes manus meas
et fui flagellatus tota die, et index meus ■
in matutino. 15Si dicebam nar-
rabo sic, ecce natio filiorum tuorum quibus
8 Hg: Cogitauerunt.
EAAAHCAN · · 9€OENTO ■ EIC ■ OYNÖN · ΤΟ · CTOMA ■ ΑΥΤΟΝ ■ KAI ■ Η · ΓAO)CCA
ΑΥΤωΙΜ · ΔΙΗΛΘΕΝ · ΕΠΙ · THC · THC · · 10Δ|ΑΤΟΥΤΟ ΕΠΙΤΡΕΨΕΙ ■ Ο · AAOC
ΜΟΥ ΕΝΤΑΥΘΑ · ΚΑΙ · AI · ΗΜΕΡΑΙ · nAHPEIC · EYPEOHCONTAI · GN · AYTOIC ·
“Και . ειττΑΝ · πώο. εγνοο · ooc · και - ει · ectin · rNoocic- εν ·τ(ο· υψιοτο) ·
12ΪΔΟΫ 0ΥΤ01 · ΑΜΑΡΤΟΑΟΙ · ΚΑΙ · EYOHNOYNTEC · EIC · ΤΟΝ · ΑΙΟ)ΝΑ
ΚΑΤΕΕΧΟΝ ■ ΠΛΟΥΤΟΥ · ■ 13ΚΑΙ · ΕΙΠΑ · ΑΡΑ · MATAKOC ■ ΕΔΙΚΑΚΟΟ · ΤΗΝ
ΚΑΡΔΙΑΝ ■ ΜΟΥ · · ΚΑΙ ■ ΕΝΙΨΑΜΗΝ · ΕΝ · AOCUOIC TAC ■ XEIPAC · ΜΟΥ · · uKaI
ΕΓΕΝΟΜΗΝ · MEMACTIROMENOC · ΟΛΗΝ ■ ΤΗΝ · ΗΜΕΡΑΝ · ΚΑΙ · ΟΕΛΕΓΧΟΟ
ΜΟΥ EIC · TAC · ΠΡΟΝΑΟ · ■ 15€| . ΕΛΕΓΟΝ · ΔΙΗΓΗΟΟΜΑΙ ■ OYTO)C ■ · ΙΔΟΥ
ΤΗ ΓΕΝΕΑ · Τ(Ι)Ν · ΥΪ(ϋΝ COY ■ Η ■
ται 13 έδικαίωσα ! 15 τή γενεά τών υιών σου ή(συνθετηκα).
93
pene effusi sunt gressus, mei. 3Quia
zelaui in peccatoribus, pacem pecca-
torum uidens. 4Quia non est decli-
natio morti eorum, nec firmamentum
in plaga eorum. 5In laboribus hominum
non sunt, et cum hominibus non fla-
gellabuntur. 6Ideo tenuit eos super-
bia eorum, operti sunt ini-
quitate et impietate sua. 7Pro-
diit quasi ex adipe iniquitas eorum,
transierunt in dispositionem cordis.
scogitauerunt et locuti sunt nequi-
tiam, iniquitatem in excelsum locuti sunt.
9Posuerunt in caelum os suum, et lin-
gua eorum transiit super terram.
10Ideo reuertetur huc populus meus,
et dies pleni· inuenientur' in eis.
uEt dixerunt quomodo sciuit deus, et si
est scientia in excelso. 12Ecce ipsi
peccatores et abundantes in saecula (-o?),
obtinuerunt diuitias. 13Et dixi ergo
sine causa iustificaui cor meum, uet
laui inter innocentes manus meas
et fui flagellatus tota die, et index meus ■
in matutino. 15Si dicebam nar-
rabo sic, ecce natio filiorum tuorum quibus
8 Hg: Cogitauerunt.
EAAAHCAN · · 9€OENTO ■ EIC ■ OYNÖN · ΤΟ · CTOMA ■ ΑΥΤΟΝ ■ KAI ■ Η · ΓAO)CCA
ΑΥΤωΙΜ · ΔΙΗΛΘΕΝ · ΕΠΙ · THC · THC · · 10Δ|ΑΤΟΥΤΟ ΕΠΙΤΡΕΨΕΙ ■ Ο · AAOC
ΜΟΥ ΕΝΤΑΥΘΑ · ΚΑΙ · AI · ΗΜΕΡΑΙ · nAHPEIC · EYPEOHCONTAI · GN · AYTOIC ·
“Και . ειττΑΝ · πώο. εγνοο · ooc · και - ει · ectin · rNoocic- εν ·τ(ο· υψιοτο) ·
12ΪΔΟΫ 0ΥΤ01 · ΑΜΑΡΤΟΑΟΙ · ΚΑΙ · EYOHNOYNTEC · EIC · ΤΟΝ · ΑΙΟ)ΝΑ
ΚΑΤΕΕΧΟΝ ■ ΠΛΟΥΤΟΥ · ■ 13ΚΑΙ · ΕΙΠΑ · ΑΡΑ · MATAKOC ■ ΕΔΙΚΑΚΟΟ · ΤΗΝ
ΚΑΡΔΙΑΝ ■ ΜΟΥ · · ΚΑΙ ■ ΕΝΙΨΑΜΗΝ · ΕΝ · AOCUOIC TAC ■ XEIPAC · ΜΟΥ · · uKaI
ΕΓΕΝΟΜΗΝ · MEMACTIROMENOC · ΟΛΗΝ ■ ΤΗΝ · ΗΜΕΡΑΝ · ΚΑΙ · ΟΕΛΕΓΧΟΟ
ΜΟΥ EIC · TAC · ΠΡΟΝΑΟ · ■ 15€| . ΕΛΕΓΟΝ · ΔΙΗΓΗΟΟΜΑΙ ■ OYTO)C ■ · ΙΔΟΥ
ΤΗ ΓΕΝΕΑ · Τ(Ι)Ν · ΥΪ(ϋΝ COY ■ Η ■
ται 13 έδικαίωσα ! 15 τή γενεά τών υιών σου ή(συνθετηκα).