34
Raymond Klibansky:
III.
MARGINALIE DES CUSANUS ZUM
PARMENIDES-KOMMENTAR DES PROKLOS.
(God. Cusan. 186, fol. 125r; übernommen in den Cod. Lipsiens. bibl.
civ. 27, fol. 188p1.
Si igitur intellectus et anima suo esse producunt magis le
Unum, consideravi ego Nicolaus2 hic, quomodo — si sno esse pro-
ducere convenit Uni, intellectui et anime, et Unum est fons Dei-
tatis — erit intellectus Verbum et anima Spiritus Sanctus. Fontem
Deitatis nominamus Patrem, licet Platonici sic non nominent, sed
pocius Verbum sic nominant, quia Deus conditor.
Dicunt Arabes ut in lege Machometi esse unum Deum et
Verbum eius et spiritum seu animam eius; aliquando enim vocant
spiritum, aliquando animam.
Videtur igitur subtiliter consideranti in modo dicendi pocius
esse diversitatem inter Platonicos, ludeos, Cristianos et Arabes;
quo ad Trinitatem, Platonici plures dicunt trinitates; unde secun-
dum eos erit ante omnes trinitates una sine multitudine.
Sed adverte, quod Ghristiani dicunt, Iudei et Arabes, Deum
voluntate creasse omnia — ,,sicud enim voluit, fecit“ — et Plato-
nici dicunt intellectum et animam cum operacione cognitiva pro-
ducere. Ista bene inspicienti non differunt; nam a fonte Deitatis3
cognitive amplexa procedunt. Ita Moises ait fontem Deitatis -
scilicet Deum primissimum — yidisse — scilicet cognitive — celum
et ipsum voluisse, quia bonum, produxisse.
Die Orthographie folgt Cusanus; geändert ist nur die Interpunktion;
ferner sind gegen den Brauch des Cusanus alle Namen und einige wichtige Be-
griffe in Majuskel gesetzt.
Diese Marginalie ist benutzt in der Predigt „Tu quis es“, ed. dt. tom. II,
fol. 8T, 20—25; zum Gedanken vgl. besonders De Pace Fidei, vor allem Kap. 9,
ed. cit. tom I, fol. 117v; ferner Qribratio Alchoran II. Kap. 11, fol. 136Y.
1 Der entsprechende griechische Text ist Cousin 1168,7sqq.
2 Nicolaus: N · kürzt Cusanus.
3 dietatis schreibt Cusanus.
Raymond Klibansky:
III.
MARGINALIE DES CUSANUS ZUM
PARMENIDES-KOMMENTAR DES PROKLOS.
(God. Cusan. 186, fol. 125r; übernommen in den Cod. Lipsiens. bibl.
civ. 27, fol. 188p1.
Si igitur intellectus et anima suo esse producunt magis le
Unum, consideravi ego Nicolaus2 hic, quomodo — si sno esse pro-
ducere convenit Uni, intellectui et anime, et Unum est fons Dei-
tatis — erit intellectus Verbum et anima Spiritus Sanctus. Fontem
Deitatis nominamus Patrem, licet Platonici sic non nominent, sed
pocius Verbum sic nominant, quia Deus conditor.
Dicunt Arabes ut in lege Machometi esse unum Deum et
Verbum eius et spiritum seu animam eius; aliquando enim vocant
spiritum, aliquando animam.
Videtur igitur subtiliter consideranti in modo dicendi pocius
esse diversitatem inter Platonicos, ludeos, Cristianos et Arabes;
quo ad Trinitatem, Platonici plures dicunt trinitates; unde secun-
dum eos erit ante omnes trinitates una sine multitudine.
Sed adverte, quod Ghristiani dicunt, Iudei et Arabes, Deum
voluntate creasse omnia — ,,sicud enim voluit, fecit“ — et Plato-
nici dicunt intellectum et animam cum operacione cognitiva pro-
ducere. Ista bene inspicienti non differunt; nam a fonte Deitatis3
cognitive amplexa procedunt. Ita Moises ait fontem Deitatis -
scilicet Deum primissimum — yidisse — scilicet cognitive — celum
et ipsum voluisse, quia bonum, produxisse.
Die Orthographie folgt Cusanus; geändert ist nur die Interpunktion;
ferner sind gegen den Brauch des Cusanus alle Namen und einige wichtige Be-
griffe in Majuskel gesetzt.
Diese Marginalie ist benutzt in der Predigt „Tu quis es“, ed. dt. tom. II,
fol. 8T, 20—25; zum Gedanken vgl. besonders De Pace Fidei, vor allem Kap. 9,
ed. cit. tom I, fol. 117v; ferner Qribratio Alchoran II. Kap. 11, fol. 136Y.
1 Der entsprechende griechische Text ist Cousin 1168,7sqq.
2 Nicolaus: N · kürzt Cusanus.
3 dietatis schreibt Cusanus.