Zur Geschichte des Begriffs „Comedie“ in Frankreich.
11
16. Jahrhunderts. Sebillets Art poetique (1548) gibt interessanten
Aufschluß. Schon im Zusammenhang mit der Moralite, dem (viel-
fach allegorischen) Schauspiel des Spätmittelalters, schreibt Se-
billet unter der charakteristischen Überschrift Naturei des Fran-
gois: Wir halten es anders (als die Griechen und Römer) . . ., sans
nous assugettir d douleur ou plaisir d’yssue1. Sogar die Unterschei-
dung nach heiterem oder traurigem Ausgang, von der die ganze
papierene Dramentheorie des Mittelalters gelebt hatte (wenn es
überhaupt eine Dramentheorie war), wird hier also fürs Fran-
zösische aufgegeben. Und dann heißt es: La farce retient peu ou
rien de la Comedie latine . . . Car le vray sujet de la Farce ou Sottie
frangoise sont badineries, nigauderies et toutes sotties esmouvantes ä
ris et plaisir. Le sujet de la Comedie greque et latine estoit tont autre:
car il y avoit plus de moral que de ris, et bien souvent autant de verite
que de fable. Nos moralites tiennent Heu entre nous de Tragedies et
Comedies indifferemment. Et nos farces sont vrayement ce que les
Latins ont appelle Minies et Priapees. La fin et eff et desquels estoit
un ris dissolu: et pour ce toute licence et lascivie y estoit admise, comme
eile est aujourd’huy en nos farces2.
Daß Sebillets Vorstellung von der antiken Komödie unvoll-
kommen ist — sie hat wiederum nur die höhere Komödie eines
Terenz im Auge -—, tut hier nichts zur Sache. Entscheidend ist
für uns aber, daß Sebillet die Komödie samt der Tragödie der
französischen Moralite, (qui) traitte fais graves et principaus, ent-
sprechen läßt; denn es erweist seine Ansicht über das Wesen einer
Komödie. Bloß die Farce, die Posse, ist ein Lustspiel, mögen
1 Thomas Sebillet, Art poetique frangoys, ecl. F. Gaiffe, Paris 1910,
S. 162.
2 Sebillet, a. a. O., S. 164f. — Vorher hatte Sebillet die Moralität
zur Tragödie gestellt: «La moralite frangoyse reprdsente en quelque chose la tra-
gedie grecque et latine, singulierement en ce qu’ eile traitte fais graves et princi-
paus. Et si le Frangois s’estoit renge ä ce que la fin de la Moralite fut toufours
triste et doloreuse, la moralite seroit tragbdie.D Worauf der Abschnitt Naturei
des Frangois folgt: «Mais en ce avons nous comme en toutes choses suivy notre
naturel, qui est de prendre des choses estrangeres non tout ce que nous y voions,j-
ains seulement que nous jugeons faire pour nous, et estre ä notre avantage. Car
en la moralite nous traittons, comme les Grecs et Latins en leurs tragedies, nara-
tions de fais illustres, magnanimes et vertueus, ou vrays, ou au moins vraysembla-
bles: et en prenons autrement ce que fait ä Vinformation de nos moeurs et vie,
sans nous assugettir ä douleur ou plaisir d’yssue.» — Sebillet bespricht dann
noch die allegorische Moralität und die Mischung von Farce und Moralität
in der Dramatik seiner Zeit.
11
16. Jahrhunderts. Sebillets Art poetique (1548) gibt interessanten
Aufschluß. Schon im Zusammenhang mit der Moralite, dem (viel-
fach allegorischen) Schauspiel des Spätmittelalters, schreibt Se-
billet unter der charakteristischen Überschrift Naturei des Fran-
gois: Wir halten es anders (als die Griechen und Römer) . . ., sans
nous assugettir d douleur ou plaisir d’yssue1. Sogar die Unterschei-
dung nach heiterem oder traurigem Ausgang, von der die ganze
papierene Dramentheorie des Mittelalters gelebt hatte (wenn es
überhaupt eine Dramentheorie war), wird hier also fürs Fran-
zösische aufgegeben. Und dann heißt es: La farce retient peu ou
rien de la Comedie latine . . . Car le vray sujet de la Farce ou Sottie
frangoise sont badineries, nigauderies et toutes sotties esmouvantes ä
ris et plaisir. Le sujet de la Comedie greque et latine estoit tont autre:
car il y avoit plus de moral que de ris, et bien souvent autant de verite
que de fable. Nos moralites tiennent Heu entre nous de Tragedies et
Comedies indifferemment. Et nos farces sont vrayement ce que les
Latins ont appelle Minies et Priapees. La fin et eff et desquels estoit
un ris dissolu: et pour ce toute licence et lascivie y estoit admise, comme
eile est aujourd’huy en nos farces2.
Daß Sebillets Vorstellung von der antiken Komödie unvoll-
kommen ist — sie hat wiederum nur die höhere Komödie eines
Terenz im Auge -—, tut hier nichts zur Sache. Entscheidend ist
für uns aber, daß Sebillet die Komödie samt der Tragödie der
französischen Moralite, (qui) traitte fais graves et principaus, ent-
sprechen läßt; denn es erweist seine Ansicht über das Wesen einer
Komödie. Bloß die Farce, die Posse, ist ein Lustspiel, mögen
1 Thomas Sebillet, Art poetique frangoys, ecl. F. Gaiffe, Paris 1910,
S. 162.
2 Sebillet, a. a. O., S. 164f. — Vorher hatte Sebillet die Moralität
zur Tragödie gestellt: «La moralite frangoyse reprdsente en quelque chose la tra-
gedie grecque et latine, singulierement en ce qu’ eile traitte fais graves et princi-
paus. Et si le Frangois s’estoit renge ä ce que la fin de la Moralite fut toufours
triste et doloreuse, la moralite seroit tragbdie.D Worauf der Abschnitt Naturei
des Frangois folgt: «Mais en ce avons nous comme en toutes choses suivy notre
naturel, qui est de prendre des choses estrangeres non tout ce que nous y voions,j-
ains seulement que nous jugeons faire pour nous, et estre ä notre avantage. Car
en la moralite nous traittons, comme les Grecs et Latins en leurs tragedies, nara-
tions de fais illustres, magnanimes et vertueus, ou vrays, ou au moins vraysembla-
bles: et en prenons autrement ce que fait ä Vinformation de nos moeurs et vie,
sans nous assugettir ä douleur ou plaisir d’yssue.» — Sebillet bespricht dann
noch die allegorische Moralität und die Mischung von Farce und Moralität
in der Dramatik seiner Zeit.