Metadaten

Nikolaus [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse [Hrsg.]
Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (1942/43, 2. Abhandlung): Briefwechsel des Nikolaus von Cues — Heidelberg, 1944

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.42032#0107
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
36. Briefwechsel mit Tegernsee

107

36,
Kritische Beiträge zu dem Briefwechsel des Nikolaus von Cues
mit dem Kloster Tegernsee (V. Vansteenberghe, Autour dela docte
ignora nee, BGPhMA XIV 2—4, S. 107—162).
B bezeichnet die Verbesserungen, die Ludwig Baur auf Grund
einer Vergleichung des Textes Vansteenberghes mit den Hss.
Clm. 18711 und 19697 vorgenommen hat. Er teilte sie mir freund-
lichst am 9. Dezember 1941 mit. Die übrigen Vorschläge zur Ver-
besserung den Textes oder der erläuternden Anmerkungen sind von
mir hinzugefügt.
Der Text wird nach Seiten und Zeilen zitiert. Dabei werden
nur die Zeilen des lateinischen Textes, nicht die der da-
zwischen stehenden Begesten gezählt.
Nr. 1, S. 107. K. Aindorffer anN. v. C. (vgl. Untersuchungen, Abschn. V, 3).
Vansteenberghe gibt als Zeit 1451—1452 an. Da der Brief die Antwort auf
das gefälschte, von dem angeblichen Sekretär des Kardinals, Johannes Truchsesse,
überbrachte Schreiben ist und diese Fälschung wohl nur 1451 entstanden sein
kann, gehört auch die Antwort in dieses Jahr. — S. 107, 11 sinceri. Da m. W.
nur das Adverb sinceriter, nicht aber die Adjektiv-Form sinceris vorkommt, macht
das vorhergehende munere et dono die Konjektur sinceris erforderlich.
Nr. 2, S. 108. K. Aindorffer an N. v. C. S. 108, 2 humilima et + filiali B.
Zwischen Nr. 2 und 3 ist der von L. Baur gefundene Brief (35) einzu-
fügen.
Nr. 3, S. 109—111. K. Aindorffer an N. v. C. S. 109, 4 ausum prebet ]
ansum pr. B; gleichwohl scheint ausum besser zu sein. 1) Es gibt m. W. nur
ansa, nicht ansus; 2) vgl. in einer ähnlichen Phrase (Br. 10, S. 123, 7) ausum
prestat. — 109, 12 paratus ] paratissimus B — 109, 18 lies: Matheum de Gra-
covia Super apocalypsi B\ Vansteenberghe bemerkt, daß er diesen Kom-
mentar nicht gefunden hat. Kein Wunder, da ein Irrtum des Abtes vorliegt.
Gemeint ist Ma tthias de Suecia, Super apocalypsim. Vgl. Vansteenberghe,
S. 120, 28 und J. Marx, Verzeichnis der Hss.-Sammlung des Hospitals zu Cues,
1905, S. 19, Nr. 25. — 110, 4 lies: v. p. dignatissime B — 110, 16 lies: theoloy-
zantes B —• 110 Anm. 1, Z. 3. Die Hs. ist vom XV., nicht vom IV. Jh. Z. 5.
Die Kopie in der Hs. Cues 58 schrieb Johannes Stahl (nicht Stams) 1445 (nicht
1475).
Nr. 4, S. 111—113. N. v. C. an K. Aindorffer. S. 111, 6 lies: abbati
Tegernseensi B — 111, 21 primo notabile ] secundo notabili B; wenn die Hs.
wirklich secundo hat, ist doch primo einzusetzen, da nur das primum notabile
von Pr. 52 (n. 10. Vx 99r) etwas zu der hier angeschnittenen Frage enthält. —
112, 3 quoniam ] quando B — 112, 26 permultis. Obwohl B sich nicht hierzu
äußert, nehme ich an, daß die Hs. parvulis hat, da ein Zitat von Matth. 11, 25
vorliegt. — 112, 36 fides ] fidem B — 113, 3 Parcite queso hac vice; aleas
emuleacius ] alias enucleacius B — 113, 9 Brixina ] Brixna B; diese Schreib-
weise findet sich, wie B jeweils notiert, durchweg in den Briefen (mit Ausnahme
von S. 126, 18). Vgl. oben Br. 25, S. 82, 20.
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften