Liederregister
42, 967. - Wackernagel 1, 130. — Deutsch: das fol-
gende Glori und ehr und Wackernagel 5, 1203])
439, 460
Glori und ehr sei dir, sanftmutiger
(Irrig K. Löner zugeschrieben, tatsächlich von Her-
zog Albrecht von Preußen. Übersetzung des eben
genannten Liedes. — Wackernagel 3, 709) 439
Gott dem Herrn singen wir 441
Gott dem Vater sei lob und dem Sohn
(K. Löner zugeschrieben. - Wackernagel 3, 716)
438 f.
Gott Heiliger Geist, zu uns nah
(Vielleicht von K. Löner stammende Übersetzung
von Veni, Sancte Spiritus, et emitte [Wackernagel
1, 160] - Geyer, Gesangbücher 91 f.) 431
Gott der Vater wohn uns bei
(Von M. Luther. - Kulp 109) 330, 430, 442f.,
447, 450, 475, 503
Gott sei gelobet und gebenedeiet
(Von M. Luther. — Kulp 163) ... 330, 431, 503,
641, 716
Gott Vater, der du deine Sonn
(Von Nik. Hermann. - Wackernagel 3, 1386) ...
425, 429, 431, 455, 474
Grates nunc omnes
(Heute nicht mehr gebrauchte Sequenz der Messe In
primo galli cantu zu Weihnachten. - Bamberger
Missale f. 5. - Wackernagel 1, 88 - Responso-
ria 136f. - Zahn 8619. - Deutsch: Dank sagen wir
all) 329, 403, 433f., 454. 602
Heilig Geist, wohn uns
(Aus: Gott der Vater wohn..) 430
Heilig ist Gott der Vater
(Ein deutsches Sanctus aus: Newe deudsche geist-
liche Gesenge.. Wittenberg, Gg. Rhau 1543. -
Handbuch 1, 73) 468
Heilig, heilig
(Übersetzung des Sanctus) 41, 54, 57, 330
Herodes hostis impie = Hostis Herodes
Herr Christ, der einig Gottes Sohn
(Von Elis. Kreuziger. - Kulp 46) 429, 431 ff.,
439, 448, 450f.
Herre, nun lestu deinen diener in fride etc.
(Übersetzung des Nunc dhnittis [Luk. 2, 29f.] Nähe-
res unbekannt) 431, 437
Herre, sei mir ein starker fels
(Sonst anscheinend nicht bekannte Umdichtung von
Psalm 31) 443
Herr, es sind'heiden in dein erb
(Von V. Dietrich. — Wackernagel 3, 611) 437
Herr, gib das mesig fasten wir
(Irrig K. Löner zugeschrieben, tatsächlich von Her-
zog Albrecht von Preußen — Wackernagel 3, 708)
437 f.
Herr Gott, begnade mich 451
Herr Got, dein namen rufn wir
(Hofer Gesangbuch f. 254f.) 436f.
Herr Gott, dich loben wir
(Übersetzung des Te Deum von M. Luther. - Kulp
137) 330, 413, 418, 447ff., 451, 463, 467, 602
Herr Gott und schöpfer
(Wohl = O Gott, du ..., Leonh. Ketners Überset-
zung von Deus creator omnium [Wackernagel 1
Nr. 10]. - Wackernagel 3, 1166) 646f.
Herr, ich hab dein gerucht gehoret
(Gebet des Propheten Habakuk [Hab. 3, 2-19]. -
Canticum der Laudes am Freitag) 433, 444,
447, 545
Herr Jesu Christ, war mensch und Gott
(Von Paul Eber. - Kulp 314) 451, 475
Herr, wer wird wohnen in deiner hütt
(Von Hans Sachs. - Wackernagel 3, 92) 446
Heut singt die lieben christenheit
(Von Nik. Hermann. - Kulp 116) 447
Hilf Gott, wie get das immer zu
(Von A. Knöpken. — Wackernagel 3, 140ff.) 451
Hilf Gott, wie ist der menschen not
(Von P. Speratus. - Wackernagel 3, 58) 432f.,
445. 450 f.
Hodie nobis de coelo pax
(Aus der Weihnachtsmatutin in prima nocturna
[Bamberger Breviarium 129]) 315
Hört auf zu trauern und klagen
(= Hört auf mit Trauern ...? Dieses eine Überset-
zung von Jam moesta [Wackernagel 1 Nr. 42]. —
Wackernagel 4, 278) 475
Hört, ihr lieben kindelein
(Von Nik. Hermann. - Wackernagel 3,1367) 433f.
Hostis Herodes impie
(= Herodes hostis) (aus A solis ortus cardine. Vor-
lage von: Was fürchst du.. — Wackernagel 1, 50)
414, 434, 436
Huic oportet
(Aus: Grates nunc) ... 434
Jam lucis orto
(Wackernagel 1, 67) 313
Jam moesta quiesce querela
(Auswahl aus des Aur. Prudentius Deus, ignee fons
[Wackernagel 1, 42] oder: von Nik. Selnecker
[Wackernagel 1, 585]. — (Deutsch: Hörtauf zu ....)
475
Ich bin die auferstehung
(Joh. 11, 25; Matth. 28, 18b 20b; Röm. 14, 9. -
Hofer Gesangbuch f. 75 f.) 440
Ich dank dem Herrn von ganzem herzen
( = Ich dank dir, Herr, aus Herzensgrund ? Entweder
das von Kasp. Gretter [Wackernagel 3 Nr. 825]
oder das von Joh. Brenz [Wackernagel 4 Nr. 238])
426, 445f.
750
42, 967. - Wackernagel 1, 130. — Deutsch: das fol-
gende Glori und ehr und Wackernagel 5, 1203])
439, 460
Glori und ehr sei dir, sanftmutiger
(Irrig K. Löner zugeschrieben, tatsächlich von Her-
zog Albrecht von Preußen. Übersetzung des eben
genannten Liedes. — Wackernagel 3, 709) 439
Gott dem Herrn singen wir 441
Gott dem Vater sei lob und dem Sohn
(K. Löner zugeschrieben. - Wackernagel 3, 716)
438 f.
Gott Heiliger Geist, zu uns nah
(Vielleicht von K. Löner stammende Übersetzung
von Veni, Sancte Spiritus, et emitte [Wackernagel
1, 160] - Geyer, Gesangbücher 91 f.) 431
Gott der Vater wohn uns bei
(Von M. Luther. - Kulp 109) 330, 430, 442f.,
447, 450, 475, 503
Gott sei gelobet und gebenedeiet
(Von M. Luther. — Kulp 163) ... 330, 431, 503,
641, 716
Gott Vater, der du deine Sonn
(Von Nik. Hermann. - Wackernagel 3, 1386) ...
425, 429, 431, 455, 474
Grates nunc omnes
(Heute nicht mehr gebrauchte Sequenz der Messe In
primo galli cantu zu Weihnachten. - Bamberger
Missale f. 5. - Wackernagel 1, 88 - Responso-
ria 136f. - Zahn 8619. - Deutsch: Dank sagen wir
all) 329, 403, 433f., 454. 602
Heilig Geist, wohn uns
(Aus: Gott der Vater wohn..) 430
Heilig ist Gott der Vater
(Ein deutsches Sanctus aus: Newe deudsche geist-
liche Gesenge.. Wittenberg, Gg. Rhau 1543. -
Handbuch 1, 73) 468
Heilig, heilig
(Übersetzung des Sanctus) 41, 54, 57, 330
Herodes hostis impie = Hostis Herodes
Herr Christ, der einig Gottes Sohn
(Von Elis. Kreuziger. - Kulp 46) 429, 431 ff.,
439, 448, 450f.
Herre, nun lestu deinen diener in fride etc.
(Übersetzung des Nunc dhnittis [Luk. 2, 29f.] Nähe-
res unbekannt) 431, 437
Herre, sei mir ein starker fels
(Sonst anscheinend nicht bekannte Umdichtung von
Psalm 31) 443
Herr, es sind'heiden in dein erb
(Von V. Dietrich. — Wackernagel 3, 611) 437
Herr, gib das mesig fasten wir
(Irrig K. Löner zugeschrieben, tatsächlich von Her-
zog Albrecht von Preußen — Wackernagel 3, 708)
437 f.
Herr Gott, begnade mich 451
Herr Got, dein namen rufn wir
(Hofer Gesangbuch f. 254f.) 436f.
Herr Gott, dich loben wir
(Übersetzung des Te Deum von M. Luther. - Kulp
137) 330, 413, 418, 447ff., 451, 463, 467, 602
Herr Gott und schöpfer
(Wohl = O Gott, du ..., Leonh. Ketners Überset-
zung von Deus creator omnium [Wackernagel 1
Nr. 10]. - Wackernagel 3, 1166) 646f.
Herr, ich hab dein gerucht gehoret
(Gebet des Propheten Habakuk [Hab. 3, 2-19]. -
Canticum der Laudes am Freitag) 433, 444,
447, 545
Herr Jesu Christ, war mensch und Gott
(Von Paul Eber. - Kulp 314) 451, 475
Herr, wer wird wohnen in deiner hütt
(Von Hans Sachs. - Wackernagel 3, 92) 446
Heut singt die lieben christenheit
(Von Nik. Hermann. - Kulp 116) 447
Hilf Gott, wie get das immer zu
(Von A. Knöpken. — Wackernagel 3, 140ff.) 451
Hilf Gott, wie ist der menschen not
(Von P. Speratus. - Wackernagel 3, 58) 432f.,
445. 450 f.
Hodie nobis de coelo pax
(Aus der Weihnachtsmatutin in prima nocturna
[Bamberger Breviarium 129]) 315
Hört auf zu trauern und klagen
(= Hört auf mit Trauern ...? Dieses eine Überset-
zung von Jam moesta [Wackernagel 1 Nr. 42]. —
Wackernagel 4, 278) 475
Hört, ihr lieben kindelein
(Von Nik. Hermann. - Wackernagel 3,1367) 433f.
Hostis Herodes impie
(= Herodes hostis) (aus A solis ortus cardine. Vor-
lage von: Was fürchst du.. — Wackernagel 1, 50)
414, 434, 436
Huic oportet
(Aus: Grates nunc) ... 434
Jam lucis orto
(Wackernagel 1, 67) 313
Jam moesta quiesce querela
(Auswahl aus des Aur. Prudentius Deus, ignee fons
[Wackernagel 1, 42] oder: von Nik. Selnecker
[Wackernagel 1, 585]. — (Deutsch: Hörtauf zu ....)
475
Ich bin die auferstehung
(Joh. 11, 25; Matth. 28, 18b 20b; Röm. 14, 9. -
Hofer Gesangbuch f. 75 f.) 440
Ich dank dem Herrn von ganzem herzen
( = Ich dank dir, Herr, aus Herzensgrund ? Entweder
das von Kasp. Gretter [Wackernagel 3 Nr. 825]
oder das von Joh. Brenz [Wackernagel 4 Nr. 238])
426, 445f.
750